Biografia
Jeton Kelmendi, poet, dramaturg përkthyes letrar dhe publicist, lindi më 1978 në Pejë.
Shkollën fillore dhe të mesmen i kreu në vendlindje, ndërsa studimet për Komunikim Masiv në Prishtinë, kurse studimet post-diplomike në ULB – Universitetin e Brukselit (Politikat ndërkombëtare dhe çështjet e sigurisë). Vite me radhë shkroi dhe botoi poezi, prozë, ese dhe tregime. Është bashkëpunëtor i shumë medieve, shqiptare e të huaja, ku trajton çështjet të ndryshme kulturore dhe politike, sidomos që kanë të bëjnë me raportet ndërkombëtare. Si emër Jeton Kelmendi u bë i njohur për lexuesin në Kosovë me përmbledhjen e parë me poezi “Shekulli i premtimeve”, të botuar më 1999. Në vijim botoi edhe një serë librash të tjera. Poezitë e tij u përkthyen në më shumë se 25 gjuhë të huaja, u botuan në disa antologji ndërkombëtare, duke bërë kështu të jetë poeti më i përkthyer shqiptar. Ai është përfaqësues i denjë i poezisë moderne shqiptare është thënë nga kritika letrare. Kelmendi është anëtar i disa klubeve ndërkombëtare të poetëve dhe bashkëpunon me disa revista letrare e kulturore, sidomos në gjuhët angleze, franceze dhe rumune. Qenësia e punës së tij në fushën e artit letrar është kujdesi që i kushton të shprehurit poetik, shtjellimit modern të tekstit dhe thellësisë së mesazhit. Në krijimtarinë e tij veçohet sidomos lirika e dashurisë dhe vargu eliptik i ndërthurur me metafora dhe simbole artistike. Është veteran i luftës që bëri UÇK-ja më 1998 -1999. Aktualisht punon dhe jeton në Bruksel.
Tituj të veprave
- Shekulli i Premtimeve, 1999, poezi
- Përtej Heshtjes, 2002, poezi
- Në qoftë mesditë, 2004, poezi
- Më fal pak Atdhe, 2005, poezi
- Ku shkojnë ardhjet, 2007, poezi
- Zonja Fjalë, 2007, dramë
- Erdhe për gjurmë të erës, 2008, poezi
- Koha kur të ketë kohë, 2009, poezi
- Rrugëtimi i mendimeve, 2010, poezi
- EU mission in Kosova after its independence, 2010, politikë SHBA
- Misionet NATO-s dhe BE-sw, kooperuese apo konkurruese 2012 politikë
- Kohë e keqe për dijen 2012 publicistikë
Libra në gjuhë tjera
- Ce mult s-au rãrit scrisorile / Sa fortë janë rralluar letrat, antologji personale në gjuhën rumune, 2008,
- Breath / Fryma, botuar në Indi, 2009.
- Dame parol/drama; botuar në Francë, 2011
- COMME LE COMMENCEMENT EST SILENCIEUX /(Ku fillon heshtja), poezi; Paris, Francë, 2011
- ΠΟΥ ΠΑΝΕ ΟΙ ΕΡΧΟΜΟΙ/ (Ku shkojnë ardhjet), poezi, Greqi, 2010
- Wie wollen /(Si me dashtë), poezi, Gjermani, 2011
- Nasil sevmeli /(Si me dashtë) poezi, Turqi, 2011
- A Palavra Evitou o Silêncio/(Fjala kapërcen heshtjen) 2009, Brazil
- How to reach yourself/(Si ta takosh vetveten),poezi, SHBA, 2010
- Frau wort (Zonja Fjalë) Dramë Gjemani 2012
- “فواصل للحذف ” (Tri eliptikat) Poezi Egjipt 2012
-
НА ВЕРХІВ’Ї ЧАСУ (Në krye të kohës) Poezi Ukrainë 2012
Mirënjohje ndërkombëtare dhe kombëtare
- “Çmimi i madh ndërkombëtar Solenzara Paris”
-
Çmimin ndërkombëtar “Poezia e tretë më mirë në Botë” Sarajevë 2013
- Çmimi kombëtar Mitingu i Poezisë “Din Mehmeti” – Gjakovë 2011
-
Anëtar i Asociacionit të gazetarëve profesionit të Evropës, Bruksel
-
Anëtar i Akademisë së Shkencave dhe Arteve të Evropës, Paris
-
Anëtar i Akademisë së Shkencave dhe Arteve të Ukrainës, Kiev
Mendimet e shpirtit
Njëqind rrugëtime bën
Një herë të takojnë mrekullitë
Tej matanë të pamundshmes
Një mundësi,
Dy shikime shkrihen në njëra-tjetrën.
Është gjysmë ndodhi, gjysmë legjendë
Më pak diellore, më shumë Hënore
Shkonim dhe shkonim,
Bëheshim më të vërtet.
Besa
Fjala jonë e shpirtit
Që sot mori rrugën,
Ditët përcjellin njëra-tjetrën
Ti e din e dashur
Mos hesht nesër.
Sa herë
Ta thërras emrin
Me engjëllzohën fjalët,
Engjëllusha ime
Sa herë hesht,
Flet me mimikën që më thotë
Shumë më shumë.
Kështu janë mendimet e shpirtit
Zonja e parë e mendimeve
“Ji i marrë, por mëso si të jesh i marrë pa
Qene ne qendër të vëmendjes,
Mos u shqetëso: do të mbijetosh dhe do kesh shumë fat”.
Paulo Coelho
Rreshtuar si deputetët në
Parlament,
Mendimet e mia
Debatojnë për kohën dhe
Ditët që rrjedhin.
Njëri
Ngrihet dhe ligjëron për
Të ftohtit e dimrit të sivjetshëm,
Duhet ndërmarr diçka
M’u ftoh e shkuara.
Tjetri
Ankohet prej cicërimave të
Shpendëve,
Nuk dëgjohet tash e sa kohë
Bilbilat e bjeshkës.
Ai mendimi i bardh
Polemizon me vet-vetën:
Jo nuk është,
Po është
Prezent, zonja e parë e mendimeve.
Në fund të seancës
Plenare
Me vota unanime
Ti merr timonin e shpirtit.
Ec tani
Deri të mbërrish
Tek ti
Pastaj flasim
Aty jam ulur po të pres.
Shkurtimi i largësive
Përtej natës së sontme
Dita e gëzuar e nesërme,
Përtej së nesërmes
Serish një natë tjetër,
Jam më afër teje.
Unë dhe ti ëndërrojmë njëri-tjetrin
Dhe kështu koha po ecën,
Ne ja numërojmë
Ditët dhe netët.
Presim e presim njëri-tjetrin
Derisa na ikën vetvetja,
Kështu na shikon koha
Teksa na e mat largësinë
Me ditë e netë.
Atje jetoni, ti dhe mendimet e mija
Këndej, unë dhe mendimet e tua
Kush po i numëron ditët,
Sonte, një natë më afër jemi
Më pranë mendimeve
Qysh duhen krejt bota
Si duket,
Unë dhe ti e dashur
Kemi një botë
Krejt tjetër
Bruksel, 20 Qershor 2012
PagËzimi i shpirtit
Një moment do ta pranojë edhe koha
S’ka si të ndodhë ndryshe kur duhen njerëzit
Odisseas Elitis
I shpërfillur ligjesh e rregullash
Rri gati
Se të shikoj me sy të kaltër
E të zë rob:
Ta them një fjalë
E të gozhdoj
Si Krishtin,
Të pagëzoj me dy emra
Edhe imja, edhe jotja
Është jeta.
Me të parin emër
Pagëzoj kohën,
Me të dytin
Mendimet qe na afrojnë:
Ketë kohë
Ti je vetë mendim
Dhe në këto mendime
Ti je vetë koha.
Dua
Që Dielli të lind përtej
Lindjes time
Të rrezoj mes nesh
E të perëndoj
Përtej teje.
Unë e ti bashkë kapërcejmë
Shtegun.
Dhe dalim në një fushë tjetër
Ku na presin vijimet.
Lubjane, me 23 Mars 2011
FJALA NANË
Fjala
Më e para nga të gjitha
Fjalët
Që e mësova shqip,
Sa të bukura i ka kumtin
E kuptimin.
Nanë është
Më e bukura gjë për të cilën
Flitet.
Ajo i ka dy kuptime:
Ky që e marrim vesh të gjithë
Që e dëgjojmë
Dhe përmendim për gëzime
E kur jemi në hall,
Dhe kuptimi i saj për
Mua,
Jeta në kuptimin e parë.
Me sa më kujtohet
M’i mësuan shumë fjalë pastaj
Shkolla e jeta,
Por, për mua
Nanë
Mbetet më madhja fjalë
Më ëmbla
Më shtrenjta.
Ajo është më mirë se çdo gjë
Që të përfton jeta.
TRADUCCION EN CASTELLANO: PETER TASE
BIOGRAFÍA
Jeton Kelmendi, poeta, dramaturgo, traductor y periodista, nació en la ciudad de Peja en 1978.
Hizo sus estudios básicos en su pueblo natal, y después se inscribió en la facultad de periodismo de la universidad de Prishtina, Kosova. Mas tarde fue ingresado en el programa post universitario de políticas internacionales y seguridad, en la Universidad de Bruselas.
Por muchos años ha escrito y publicado volúmenes en poesía, ensayo, novelas, y cuentos.
Por varios anos es colaborador e muchos medios de comunicacion en Idioma Albanés y extranjeros, donde comparte con el publico varias temas en el ámbito cultural, política, y en particular todo lo relacionado con relaciones internacionales. Jeton Kelmendi fue reconocido por primera vez después de publicar su primer volumen de poesías, con el titulo “El Siglo de Promesas” (“Shekulli i Premtimeve”), publicado en 1999. Despues publico varios otros libros literarios. Como uno de los pocos escritores albaneses, sus poesías son traducidas en mas de 25 idiomas del mundo, y son publicadas en varias antologías internacionales. Kelmendi es considerado como uno de los representantes mas respetuosos de la poesía moderna de Albania.
Kelmendi es mimbro de varias asociaciones literarias y es contribuidor constante en distintas revistas literarias y culturales en Romanía, Francia y Estados Unidos. Su distinta presencia en la expresión poética es la atencion que el le dedica a la expresión en versos, la elaboración moderna del texto y la profundidad del mensaje. En su discurso poético se nota el lirismo romántico y el verso eliptico en combinacion con metáforas y símbolos artísticos. Es veterano de la guerra de liberación de Kosova, como miembro de las Fuerzas de Liberación de Kosova en 1998-1999. En el presente trabaja y escribe desde Bruselas.
Libros publicados:
“El Siglo de Promesas,” 1999, Poesia
“Mas Alla del Silencio,” 2002, Poesia
“Si fuera medio dia,” 2004, Poesia
“Regalame un poco, mi patria,” 2005, Poesia
“Donde se van las llegadas,” 2007, Poesía
“La Señora Palabra,” 2007, Drama
“Viniste por las huellas del viento,” 2008, Poesía
“El tiempo cuando tendra tiempo,” 2009, Poesía
“El camino de los pensamientos,” 2010, Poesía
La mission de union Europea en Kosova, despues de la independencia, 2010, Política de seguridad, EEUU
Las misiones de NATO Y Unión Europea, en cooperación o en competencia, 2012, política de seguridad.
Premios internacionales:
“El gran premio internacional Solenzara Paris,” 2010
El premio internacional “La tercera mejor poesía del Mundo” Sarajevo, Bosnia Hercegovina, 2013
El Premio Nacional de Poesía “Din Mehmeti” – Gjakove, Kosova, 2011
Miembro de la Asociación de Periodistas Profesionales de Belgica, Bruselas,
Miembro de la Academia de Ciencias y Artes de Europa, Paris
Miembro de la Academia de Ciencias y Artes de Ukrania, Kiev
LOS PENSAMIENTOS DEL ALMA
Haciendo ciento caminos
Solo una vez reunirse con las maravillas
Por allá pasando el imposible
Una posibilidad,
Dos miradas se juntan entre ellas
Es un medio cuento, medio leyenda
Menos solar, mucho mas lunar
Nosotros fuimos y fuimos
Nos transformamos mas verdaderos.
El jura miento
Nuestra palabra del alma
Que tomo el camino hoy,
Los se dias despiden entre ellos
Vos sabes mi querida
No tenes que estar en silencio mañana.
Cuantas veces
Tengo que llamar tu nombre
Mis palabras se angelizan,
Mi angel
Cada vez que estas en silencio,
Hablas con el mentón que me dice
Mas y siempre mas.
Asi son los pensamientos del alma
La primera dama de pensamientos
“Sos loco, pero aprendas como ser loco
Sin estar en el centro de la atención,
No te preocupes: vas a sobre vivir y tendrás mucha suerte.”
Paulo Coelho
El linea como un diputado en
El parlamento,
Mis pensamientos
Están debatiendo para el tiempo y
Los días que están viniendo.
El hombre
Se levanta y da una lectura
Sobre el frió de este invierno,
Se tiene que emprender algo
Para enfriarse el pasado.
El otro
Se queja sobre el canto
De los pajaros teruteru,
No se puede escuchar ahora y todo el tiempo
Los teruteru de las lagunas.
El blanco pensamiento
Polemisando con el mismo:
No no es,
Pero es
Presente, la primera dama de pensamientos.
En fines de la sesión
Plenaria
Con votos unanimos
Vos estas tomando el volante del alma.
Camina ahora
Asta llegar
En ti
Después hablamos
Estoy sentado allá te estoy esperando.
CORTADURA DE DISTANCIAS
Detrás de esta noche de hoy
El día feliz de mañana
Detrás de mañana
De vuelta una otra noche,
Estoy mas cerca de ti.
Yo y vos sonamos entre nosotros
Y así el tiempo esta pasando,
Nosotros le contamos
Los días y noches.
Esperamos ambos nosotros
Asta que desaparece nuestra personalidad,
Así se va nuestro tiempo
Mientras esta midiendo nuestra longitud
Con días y noches.
Allá están viviendo, vos y mis pensamientos
Por este lado, yo y tus pensamientos
Quien esta contando los días,
Hoy, estamos una noche mas cerca
Mas cerca de los pensamientos
Desde entonces se quieren todo el mundo
Como se puede ver,
Yo y vos mi querida
Tenemos un mundo
Completamente diferente
Bruselas, 20 de Junio de 2012
Bautismo del Alma
“En un momento lo va a aceptar el tiempo
no puede ser diferente cuando la gente se quiere”
Oddiseas Elitis
No dando cuenta a las leyes y reglas
Estas listo
por que te miro con ojos azules
y te tomo preso:
a decirte una palabra
y ponerte clavos
como Jesús Cristo,
bautisarte en dos nombres
y la mía, y la tuya
es la vida
Con el primer nombre
bautisando el tiempo,
con el segundo
los pensamientos que nos acercan:
en este tiempo
vos sos el pensamiento
y en estos pensamientos
Vos sos el tiempo
Yo quiero
ver el sol naciendo mas por allá
de mi nacimiento
a descender entre nosotros
y desaparecer
Mas por allá que vos
Yo y vos saltamos sobre
El cercado.
y pasamos en otro prado
donde nos esperan las continuidades.
Lubljana, 23 de Marzo de 2011
LA PALABRA MAMA
La primera palabra
de todas
las palabras
que aprendi albanês,
que lindo es su significado
y sonido.
la madre es
la mas linda que siempre
se habla.
ella tiene dos significados:
este que todos entendemos
que escuchamos
que mencionamos en alegría
y cuando estamos en problemas,
Y su significado para
Mi,
La vida en el primer significado.
por lo que me acuerdo
me enseno muchas palabras después
escuela y la vida,
Pero, para mi
Mama
es la mas grande palabra
La mas dulce
la mas preciosa.
Ella es mejor de todo
Que te trae la vida