Critical analysis of Duska’s Poems ( Serbia)


Duska Vrhovac .

Critical analysis of Duska’s Poems

( Serbia)





Poems by Duška Vrhovac, Forest Books, London 1991:


“A poem by Duška Vrhovac often has the quality of an amulet: open it up, and inside you will find a secret and a memento. In a small space, she can catch and hold the moment, as well as its whole range of echoes. Many of her poems have an easy conversational surface, yet she can make what looks like a polished pebble open and grow in the mind like a seed. In Serbian, he often makes coinages of her own, and relishes the full sonoric and metaphorical resonances of her mother language, and, firmly rooted in her own experience, she never overstates but always affirms her heritage and her consciousness, which are inescapably those of a modern Yugoslav woman. “I don’t put my life into my poems,” she has said. “My life is for the living. What goes into my poems is what can’t be lived in my life.” This complex idea irradiates all her work. The poems are finely patterned miniatures, “inklings”, in all senses of the word: creatures living and breathing through ink, instants at once trapped in time yet freed from it, glimpses and apercus, intimations and recognitions.”


Richard Burns

(English poet, translator of my poetry into English)

Anna Santoliquido, Le voci della luna, No 14, September 2000:



“The great metaphors by Duska Vrhovac are, and they have always been, dream and children, tokens of desire and life that is blooming. The veil of melancholy, disapproval of evil, dreams, layered meanings, feelings, whip up reader’s curiosity for Balkan’s history, and that is how one’s woman poetical history becomes universal element and interconnecting ring.”


(Anna Santoliquido is Italian poetess and critic)




Milan Mihajlović, Otadžbina, No 6, July 2007:


“The poetry by Duska Vrhovac is very interesting and provocative. Behind the all poetical backdrops and metaphors, it affects the reader in cathartic, curative and divine way, during and after the reading. Her poems are, without doubt, exceptional achievement, which they assign of modern courses in Serbian and European poetry. Those are poetical forms, from prayer to excellent satire, realized by lyrical means.”


(Milan Mihajlović is Serbian poet an journalist)




Ljubica Miletić, Žeđ na vodi (Thirst on Water), second revised edition, 1997:


“While she talks about terrible fantasy of evil, she is strongly on the side of good, that is one kind of Duska’s testimony and resistance, her belief, love and all hope that evil is not omnipotent and that is transient.”


(Ljubica Miletić is Serbian poetess)







Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s