Poemas de Marian Eikelhof / Traducción al Español: Yuleisy Cruz Lezcano

Poemas de Marian Eikelhof
 
 
 
Un día lejano…
 
Hoy el día se despierta contigo…
con los pies desnudos juntos
en arena extranjera.
No conozco el país
atrás de tu sonrisa
mas bailamos la misma danza
dividiendo el mar…
el sal sobre los labios,
el beso,
la ausencia…
Com hoy…mucho tiempo atrás.
 
 
Simplemente celoso
 
Cada cosa que ella hace
es purpúrea y dorada
como un alma que brilla
hacia el espacio…
pacífica, perfecta y espléndida
como una estrella en el cielo nocturno,
alegre y luciente
como una revista glaseada…
mientras alrededor de mí
todo es gris y oscuro,
degradado y horrible,
sin valor, ni inspiración,
de un insignificante negro – azul deprimido,
carente de toda belleza
y tirado de arriba de un puente
en un suicidio de memoria.
Así amigo mío,
también el amor
en este tortuoso percorrido de la vida,
pedirá de encontrar la puerta
o simplemente
encontrará solo la salida.
 
 
Traducción al Español: Yuleisy Cruz Lezcano
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s