
Poema de Miroslava Ramírez Poema escrito para el XXV aniversario de el festival internacional de mujeres poetas del país de las nubes. Mujeres de nubes En los momtes azules de tierra morena y ardiente con los ojos de fuego… … Continue reading
Poema de Miroslava Ramírez Poema escrito para el XXV aniversario de el festival internacional de mujeres poetas del país de las nubes. Mujeres de nubes En los momtes azules de tierra morena y ardiente con los ojos de fuego… … Continue reading
Paul CELAN Kalendari poetik: Paul Celan 1920-1970 U lind më 23 nëntor 1920 Paul Celan, poet rumun me prejardhje çifute, gjuhën e nënës kishte gjermanishten, gjë që e ndihmoi të njihte poetë si Gëte, Rilke, Rembo. Vendlindja e tij është … Continue reading
Poem by Eliza Segiet Cloudiness I hide in the silence of uncertainty of tomorrow, I am glad, that today the sky is above me. I tell a tale from the clouds, although I do not know how it ends. … Continue reading
PËRUROHEN 4 VËLLIME, ME “KALENDARIN KOMBIAR” TË KRISTO LUARASIT… (500 kopje të librit do të shkojnë në biblioteka dhe institutucione) Nga: Prof.Murat Gecaj publicist e studiues Botuesi Kristo Luarasi Sot paradite, në sallën “Balsha” të “Tirana Internacional … Continue reading
Poezië van Marian Eikelhof Vandaag ontwaakt de dag met jou onze voeten in het vreemde zand het land achter je lach ken ik niet maar we dansen dezelfde dans delen de zee het zout op je lippen … Continue reading
BESAME Bésame dulce y fuertemente, juega preciso y discreto con tu lengua en mi boca, ahógame en el caudal refrescante de tu saliva, no permitas que muera de sed. Hambrienta y acalorada esta mi piel, desesperadamente quiere disolverse en tu … Continue reading
Poema de Tarana Turan RAHIMLI (AZERBAIJAN) Poetas Vienen hacia ellos mismos hasta el día que conciben quiénes son. Tornan a la vida y fenecen mil veces hasta que llega su hora de muerte. Extienden redes al … Continue reading
Poems by Ezhil Vendhan If I had wings to fly I would have been there close to you. If I could wipe your tears I would have been there to dry your eyes with my lips. If I could … Continue reading
NË KËRKIM TË DASHUNISË Tregim nga Zade Kuqi Çfarë ndodhi në Taxh Mahall natën kritike, natën kur duhej të ekzekutohej vendimi i tmerrshëm i mbretit? Mbretëreshën nuk e bënte të lumtur vendimi i të shoqit, mbi butësinë e shpirtit … Continue reading
Poemë nga Shpend Sollaku Noé Fragment …Përpiva dy ditë det drejt rrukullisjes së diellit, për të harruar ty dhe atdheun e vjedhur, nuk e di nëse do të më mjaftojnë njëmijë vjet që të kthehem mbrapsht apo njëmijë hapat … Continue reading
Poem by Babeta Rexhepi Our war We keep playing the same war That between Endless boasting and ease Wish for achievement and peace Unfulfilled dreams to realize Pride for power and self sacrifice Hate for shadows and … Continue reading
Poezi nga Rami Kamberi PAS SHIUT, NËPËR DIELL… Mbi pishak Ku dashuria e kërkonte jetën, pas shiut nëpër diell U, përgjak Malësorja e Gurinës, kur sy e shikime, iu bënë qiell Për t’i zgjuar, Sykullat e Fjetura, t’kepit, Gjuha … Continue reading
Poezi nga Alketa Shehu *** Mund të mërzitesh, të qash, të shohësh rimelin ndërsa të nxin edhe më shumë; Të ngjyrosësh pasqyrën me buzëkuq! Nga nervat mund të thyesh një gotë, të ndjesh fort dhimbjen deri në … Continue reading
José Revello SOBRE LA NOCHE DE LOS TIEMPOS. El tiempo del no tiempo Según Don Genaro HISTORIA DE LA ETERNIDAD. (Formación decimal astronómica) (Universo local de Nebadon) Historia del mundo de Edencia Fragmento-153 7. LOS TRABAJADORES DE LA ARMONÍA “Estos … Continue reading
Poemas de Lizette Ramírez Ferrer Tristeza dormida Hoy… me siento triste tu beso me roza los sentidos, no me deja respirar. Hoy… Esta angustia me sorprende atando verbos que no te he escrito en el lienzo de unos cuerpos … Continue reading
Poems by Alicia Minjarez Ramírez Winning poem of a mention at the NOSSIDE International Poetry Prize, Italy 2016, recognized by UNESCO. The final Ceremony was on Nomvember 25th at Reggio Calabria. http://www.nosside.org/index.php/en/awarded-2016.html Congratulations Alaric Gutiérrez! For your wonderful translations! God … Continue reading
Poezi nga Xhemajl Rudi IK NË PAHARRIM Ik në ëndrrat e të shkuarës se atje je e denja e kohës atëhëre që i pushtoje fushat si drita e syve tu të kaltër Ik te mbrëmjet e tua të … Continue reading
Poezi nga Ermentila Guci Flamuri zemra e Atdheut Flamur kuq e zi,simbol yne Kur u ngrite vallë ti? Në nëntor,muaj i bekuar 28 data e paharruar. U valëvite i lirë ti… mblodhe rreth teje një Shqipëri. Sa lot e … Continue reading
Poems by Lily Swarn YES , I AM A DREAMER ( Quote by Oscar Wilde ) I dream of peach roses perched on walls Doused in love and heady with longing I dream of mothers whose sons … Continue reading
Poezi nga Ariana Bytyçi HEROINË E PRITJES Edhe sot dita rrënoi gjithçka Në zvarritjet greminës Buzë dritaresh,me sytë kah qielli Zhytur në pafundësinë e pritjes Pambarim! Mëkot…, mëkot…, mëkat! Ditët shtegtojnë në funeralin e harresës Dhe çastet e pabesisë … Continue reading
Dilema e shkrimtarit Zeqir Lushaj (Shënime mbi librin me shkrime publicistike” Zbehje e heroizmit” të shkrimtarit Zeqir Lushaj) “Zbulimet e çdo brezi janë hedhur poshtë si të rreme nga teknologjitë e brezit pasardhës. Dhe kështu kishte vazhduar gjatë shekujve. … Continue reading
Poezi nga Mirela Papuçiu SYMBYLLUR Shpesh, koka i ngjitet, papërkryeshmërisht, një trupi rastësor, si jeta jonë fatit symbyllur . Më gëzon kompleti i shtrenjtë prej porcelani me zogj pa krahë gdhendur plot ojna. Në e dhëntë hera të shtrohem … Continue reading
FATALISHT NË GOJËN E BALENËS Tregim nga Petrit Sulaj Dua ti mbush mendjen vehtes se dhimbja e njeriut kalon, sado e madhe qoftë ajo. Nuk e di pse, por sot dhëmbjen time kam qejf ta krahasoj me lumin, të … Continue reading
Kolazh pikturash nga Monika Molloholli Monika Molloholli ka filluar të pikturojë që në moshë të vogël. Pikturonte shpesh me lapsa ose me copëza qymyri nëpër copëza letrash ose kartone (me aq mundësi sa ishin në ato kohëra të komunizmit në … Continue reading