MI PATRIA – Agron Shele / Traducción: Alicia Minjarez Ramírez

Poema de Agron Shele
 
 
MI PATRIA
 
¡Mi patria!
Exhausto y sufriendo hasta el último punto,
exhausto y sufriendo todo el camino hasta embriagarse,
por el peso del temeroso tiempo,
y la fatalidad de la ofensa de las naciones.
 
¡Mi patria!
Tiempo de gritos de tus siglos,
educado sobre fuegos y fortalezas de leyendas,
heridas sangrientas por los mártires durmientes,
desafío del destino para los valientes.
 
¡Mi patria!
Liadas olas de nuestros tributos,
izados lacayos sobre podios de dolor,
multitudes exaltadas hasta la locura,
inscrito en el tiempo herético.
 
 
¡Mi patria!
La canción del primer pájaro en la mañana,
viento de tierra cubierto de verdes flores,
musa de cielos invariablemente en azul,
una flor de verano siempre brillante.
 
¡Mi patria!
Tierra de esperanza y oración de tus hijos,
sufrimiento sacrílego elevado sobre la libertad,
antigua raíz de la base humana;
una voz eterna en las últimas pasiones.
 
 
 
Traducción: Alicia Minjarez Ramírez
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s