LIBRE DE DESPECHOS- Leyla Işık / Traducción de Luz María López (Puerto Rico)


Leyla Işık

Educadora, poeta, escritora y artista. Vicepresidenta y Coordinadora de la Organización y Proyecto Internacional KIBATEK. Directora del Sindicato de Escritores de la Nación Mundial (WNWU) en Turquía. Ha recibido múltiples galardones, entre estos el Premio de la Asociación Cultural Pablo Neruda (2017); “Orgullo del Globo”, WNWU, Kazajastán (2017); “Poeta Inspiracional Universal” Pentasi B (2017). Su trabajo literario ha sido traducido a otros idiomas y publicados en antologias internacionales y libros de autor.

LIBRE DE DESPECHOS

Cuán libre puedes ser
libre de despechos,
no he podido aún quebrar
los barrotes adentrados en mi ser.
El amor me ha esclavizado,
y por miedo quizá
me resguardé en las propias soledades.
Cuán libre puedes ser
libre de despechos
en esta azulada infinitud del cielo.
No he podido abrir aún
los grilletes adentrados en mi ser.
Siempre que sentí amor
me resguardé en las propias soledades.
La luz me abandonó
allá en el vertedero,
para luego desaparecerse.
Siendo yo incapaz de desertar la soledad,
no logré atajar el tiempo,
el tiempo galopa opuesto al viento.
Mis esperanzas se oxidaron
y desvanecieron.
¡Oh! No sabes cómo extraño
ser libre como tú,
libre de despechos,
eludiendo el miedo
y dejando la soledad en el basurero…

 

Traducción de Luz María López (Puerto Rico)

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s