Niels Hav

Niels Hav

Niels Hav is a Danish poet and short story writer with awards from The Danish Arts Council. He is the author of six collections of poetry and three books of short fiction. His books have been translated into many languages including English, Arabic, Turkish, Dutch, Farsi, Serbian, Albanian, Kurdish and Chinese. His second English poetry collection, We Are Here, was published by Book Thug in Toronto, and his poems and short stories have been published in a large number of journals, magazines and newspapers in different countries of the world. He has travelled widely and participated in numerous international poetry festivals Europe, Asia, Africa , North and South America. He has frequently been interviewed by the media.

Niels Hav was raised on a farm in western Denmark, today he resides in the most colourful and multiethnic part of the capital, Copenhagen.

 

“…Niels Hav’s We Are Here, … brings to us a selection from the works of one of Denmark’s most talented living poets and is all the more welcome for that reason….”

  • Frank Hugus, The Literary Review

Bibliography

Shpirti vallzon në djep,Shtëpia Botuese OMSCA-1, Tirana, Albania 2016.

Şî’ri bo trisnokekan nîye (Kurdish translation), Ktebxanai Andesha,  Sulaymaniyah, Irak 2016.

Al-Rooh Tarqos Fee Mahdiha, Jordanian Writers Association, Amman, Jordan 2015.

Zanʹhā dar Kupanhāk, Butimar, Tehran, Iran 2015.

Kopenhag Kadinlari, Yasakmeyve, Turkey 2013.

Grondstof. Poetry translated by Jan Baptist, Holland 2012.

Udate žene u Kopenhagenu, Bosnia 2012.

De Iraanse zomer. Short stories translated by Jan Baptist, Holland 2011.

Ḥı̄na aṣı̄ru aʻmá. Poetry, Arab Scientific Publishers, Beirut 2010.

Als ik blind word. Poetry, Holland 2010

De gifte koner i København. Poetry – Jorinde & Joringel, 2009.

We Are Here. Poetry translated by Patrick Friesen & P.K. Brask, Toronto 2006.

U Odbranu Pesnika. Poetry, Belgrade 2008.

Grundstof. Poetry – Gyldendal, 2004.

Nenadeina Sreka. Poetry, Skopje, Macedonia1997.

Når jeg bliver blind. Poetry – Gyldendal, 1995.
God’s blue Morris. Poetry, Crane Editions, Canada 1993.

Den iranske sommer. Short stories – Gyldendal, 1990.
Ildfuglen, okay. Poetry – Hekla, 1987.
Sjælens Geografi. Poetry – Hekla, 1984.
Øjeblikket er en åbning. Short stories – Hekla, 1983.

Glæden sidder i kroppen. Poetry – Jorinde & Joringel, 1982

  Afmægtighed forbudt. Short stories – Hekla, 1981.

 

EPIGRAM
 
You can spend an entire life
in the company of words
not ever finding
the right one.
 
Just like a wretched fish
wrapped in Hungarian newspapers.
For one thing it is dead,
for another it doesn’t understand
Hungarian.
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s