星野真辉(Maki Starfield)

星野真辉(Maki Starfield)   诗人、俳人、翻译家。上智大学英美文学学士、加拿大尼亚加拉大学国际贸易硕士。2012年获得St. George International College授予的TESOL(对外英语教学资格证书)。2011年自加拿大学成归国并出版第一部诗集。2012年出版俳句集《授龙以吻》。曾在日本举办个人朗诵会及创立文学创作工场。近期致力于插画设计,参加东京第40届Design Festa大展等众多赛事,多次斩获大奖。日本国际诗人协会会员。《苍穹》、《泽》诗刊成员。出版英日双语诗集《点之二重奏》(2015年、与Naran Matos合著)、《线之二重奏》(2017年、与Luca Benassi合著);《晶之三重奏》(2017年、与Hélène Cardona、John FitzGerald合著 );《庭园三重奏》(2018年、与Lidia Chiarelli、Huguette Bertrand合著)。译著有《柠檬》(2016年、Gabriel Rosenstock著)、《都市时代》(2016年、 Vihang A. Naik著)《被遗弃的新娘》(2016年、Melita Joy著)等。       ▍像一张CD   在氤氲迷离的晨梦中 闪电震颤我的凡躯 窜入我的血之湍流 奔涌、洞彻脏腑与肢体 拖曳出那只娴静的灵魂 在我剔透如镜的心田之上 一颗黑色陨石穿击而下   一个外星人出现在那里 光芒清冽 和风沐衣 噢,它在召唤着我! 那远在澹澹银河之陲的世界 宇宙间无可媲美的曼妙形体   … Continue reading