Nasimi’s ghazal (Azerbaijan government declared 2019 the ” Year of Nasimi ” in honor of his 650th anniversary) / Translated : Mesme Ismayilova

 

Azerbaijan government declared 2019 the ” Year of Nasimi ” in honor of his 650th anniversary
 
 
 
Nasimi’s ghazal
 
Come on, my charming, look how without you I kindly burn
From the fire of bitter parting I became the water that flow without you
Your apparition, my angel, came in front of my eyes
My heart burns from your longing, I look to your apparition, without you
My purpose is to reach you , in two worlds
Here is my intention, to run guessing open without you
Everyone who has been slandered, is a devastating heart
Devastate existence, so … do , without you
The brightness of the pearls, makes my eyes tear with drops
From this emerald field, look which coral was shined without you
Come, O… lord of the spirit, in any moment grief to my neck
How can I hang myself on the cable of fate, passionate enthusiasm without you
Nasimi sacrificed his life on the way for love
and write the name of this moment in blood without you….
 
 
 
Translated : Mesme Ismayilova
Advertisements

One thought on “Nasimi’s ghazal (Azerbaijan government declared 2019 the ” Year of Nasimi ” in honor of his 650th anniversary) / Translated : Mesme Ismayilova

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s