BREEZE (BAYU) – Shaip EMERLLAHU / Translated into  BAHASA MELAYU by Siti Ruqaiyah HASHIM 

Poem by Shaip EMERLLAHU

Shaip Emerllahu was born in 1962 in Tetovo, Macedonia. He graduated in Philology from University of Prishtina, Kosovo. He was a journalist and culture editor for newspaper. He is Director of International Poetry Festival‘ Ditet e Naimit’ in Tetovo. He published seven poems antologies since 1994 including Baptism of The Years, Broken Projects, Little Death, We Witness etc. all his books were published in Albanian language and many were translated into English. He participated in many international Poem Festival all over the world. His works been translated into many languages French, English, Hebrew, Spanish, Arabic, Romanian, Polish, Croatian, Macedonian and Bahasa Melayu.

BREEZE

a silvery moonlit night sprung open
over the car windows hung
vaporous curtains
we had with us some oxygen rations we hadn’t given up
we shared our Empire only with God
when a delightful breeze
shook us to our feet vaporous curtains
were hanging over the car windows

 

BAYU

malam disinari cahaya warna perak terbentang luas
di sebalik tingkap kereta
tergantung langsir berkabus
kami punya sedikit bekalan oksigen lagi kami belum berputus asa
kami berkongsi Empayar hanya dengan Tuhan
bila bayu bertiup lunak
mengejutkan kami hingga menggigil kaki langsir berkabus
tergantung di sebalik tingkap kereta

 


Translated into  BAHASA MELAYU by Siti Ruqaiyah HASHIM 

FROM 2ND PEACE POEM ANTHOLOGY
PEACE BE UPON YOU DAVOS 

KULTURA SNOVA 
ISBN9789538150890
PRICE: 15 EUROS (EUROPE, USA, CANADA) 
10 EUROS (ASIA, AFRICA, MIDDLE EAST+ POSTAGE). 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s