Alicja Maria Kuberska (Poland)
Alicja Maria Kuberska – awarded Polish poetess, novelist, journalist, editor.
She edited many volumes both Polish and English. Her poems have been published in numerous anthologies and magazines in Poland, Czech Republic, Slovakia, the UK, Belgium, Bulgaria, Hungary, Albania, Spain, Italy, Turkey, Argentina, Chile, Peru,Mexico, Israel, the USA, Canada, India, Uzbekistan, Saudi Arabia, South Korea, Taiwan,China, South Africa, Zambia, Australia.
She won : distinction (2014) and medal (2015) on Nosside poetry competition in Italy, statuette in Lithuania (2015), medal of European Academy Science, Arts and Letters in France (2018)), award of Cultural Festival International “Tra le parole e l’ infinito” Italy (2018), Bolesław Prus Prize Poland (2019), Culture Animator Poland(2019) and Premio Internazionale di Poesia Poseidonia- Paestrum Italy (2019).
Alicja Kuberska is a member of the Polish Writers Associations in Warsaw (Poland) and IWA Bogdani,(Albania). She is also a member of directors’ board of Soflay Literature Foundation (Pakistan), Our Poetry Archive (India). She is Polish Ambassador of Culture of The Inner Child Press (the USA) and she belongs to Editorial Advisory Board of Sahitya Anand (India).
Prescription for a poem
It is not easy to write a poem
You have to gather your thoughts
Swirling quickly like snowflakes during a blizzard
Catch them before they melt and disappear into oblivion
Later add fever of feelings and strength of emotion
Decorate your sentences with your dreams collected
from the silver dust of falling stars.
You can also
pick out a melancholy longing from the bottom of the lake
and hang it on eyelashes to shine with tears
Then collect the wet haze of sadness
shimmering like drops of dew on calamus,
add grayness of the November’ s landscape
Season it with a bit of bitterness and regret
Or you can
Capture the laughter suspended by an echo
Between high mountain peaks
Catch the merry words in the net of butterflies
carried by the warm breath of the wind
Turn the rainbow over to add a smile to the sky
Sprinkle it with a touch of humor and joy
Finally, crazy metaphors must be released
Let them draw colors from the imagination
That the poem would acquire a transparent lightness
and like a soup bubble rise above everyday life
Allow it to fly off in an unknown direction
Every day I am slowly leaving.
I step to the rhythm of minutes.
The evanescence is astounding
– Days and years pass
At an ever increasing speed.
I am living in an ephemeral world.
My house of cards can be demolished
By each gust of events,
But with an insistence of a maniac, I build
Castles in the air, inside my imagination.
I am running towards mirages and I am looking for
Greener grass in the neighbor’s garden
I cannot appreciate what I have
– I regret only when certainty
Turns into uncertainty.
I know I am an incorrigible dreamer.
The Wonders of the World
I have never been to Hawaii.
Not for me, do the palm trees dance in the wind,
The sun’s rays do not caress my skin,
The hot magma does not flow from the heart of the Earth.
I have not seen colored hummingbirds
hanging like living jewels on the flowers.
The exotic and beautiful butterflies,
Similar to the fans of the Japanese geisha,
do not fly around me.
I have not climbed the steps of the ancient pyramids.
I have not seen the treasures of the pharaohs
And the huge Temple of Amun.
I cannot dance the Spanish flamenco
And I am not enveloped in a delicate, Indian sari.
The Amazon does not open the gate to the green paradise
And ruthless tundra does not lead to the white hell.
The ocean does not show its underwater treasury
And dolphins do not play on the backs of the waves.
I have not met a happy eternal love,
But this does not mean that it does not exist.
There are many religions in the world, many rules.
It doesn’t matter to which God we pray.
In what language we speak the words.
We treat each man like a brother.
We need each other,
People are not lone islands upon an ocean.
In the moments when the sun disappears, and darkness falls,
When despair and sadness extinguish the will to live,
Someone will always extend a helping hand.
We are all heading towards eternity.
Like footprints, we leave along the way
Memory of good and bad deeds.
In this reality, we are but travelers.
Nothing is given to us forever.
We arrive naked and we leave naked.
War in the Middle East
Memories like grains of sand,
during a storm in the desert,
swirl violently in the mind.
They hit hard, hurt badly.
Eye wanders around a desolate city
I remember, a school was there
and next to it a library and a flower shop.
Huge cavities in the ground gape instead
surrounded by charred tree stumps.
Silence spills in a wide stream
over empty streets and ashes,
settling like dust on broken glass.
Birds flew away, the absent inhabitants fell silent.
Wind wails among the ruins and then,
as echo, the whistle of falling bombs returns.
In a surviving building without a wall,
as if on a great theatrical stage of life,
an old man sits alone, reading a book.
Hunger and fear drove neighbors away
He did not run, and became a guardian of hope
Poor people suffer and die.
Politicians speak beautifully of peace,
democracy, and human rights.
Greedy businessmen count profits
from the trade of weapons.
Vampires hover over the oil fields
swabbing the last drops of black blood
from the tormented desert land.