ITHACA 594 – Roberto JUARROZ – Argentina (1925 – 1995) / Translation: Germain Droogenbroodt – Stanley Barkan

Roberto JUARROZ – Argentina (1925 – 1995)
 
 
ITHACA 594
 
To invent the return of the world
after its disappearance.
And to invent a return to this world
since our disappearance
And to reunite the two memories
together in all its details
One must submit infinity to tests
to see if it resists.
 
***
 
inventar el regreso del mundo / después de su desaparición. / E inventar un regreso a ese mundo desde nuestra desaparición. / Y reunir las dos memorias, / para juntar todos los detalles. Hay que ponerle pruebas al infinito, / para ver si resiste.
 
 
 
Translation: Germain Droogenbroodt – Stanley Barkan
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s