LAS ARENAS DE SRI LAVENDER (THE SANDS OF SRI LAVENDER) – Siti Ruqaiyah HASHIM / Traducción: Zhivka  BALTADZHIEVA 

Poema de  Siti Ruqaiyah HASHIM 

 

LAS ARENAS DE SRI LAVENDER

Llevo un puñado de tus arenas conmigo
Para fortalecer mi espíritu
Cuando esté lejos de ti, Sri Lavender
También para que siempre ores por mí
Para ese día que
Volveré a estar
Bajo tu cielo
Antes de dejar este mundo para siempre.

Tetovo, Macedonia Enero, 2019

 

THE SANDS OF SRI LAVENDER

I bring a handful of sands with me 
To strengthen my spirit 
When leaving you Sri Lavender
Also for me to always pray
That one day 
I will go back 
To be under your sky 
Before I leave this world eternally.

Tetovo, Macedonia January 2019

 


Traducción: Zhivka  BALTADZHIEVA 
Vetted by Maya DOUBROVA 
COPYRIGHT RESERVED.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s