Poems by Anna Ferriero
IL FASCINO SCANDINAVO
Il cielo norvegese
m’ispira tanta gioia
colori e sfumature
decorano la volta
a chi osserva con audacia.
Da una fotografia
l’immagine d’un bosco
nel pieno dell’aurora
un pennello ha lavorato.
Paesaggi innovativi
e specchi di saggezza
iniziano quel sogno
ripercorrono in silenzio
gli spazi più segreti
come piccole silfidi
iniziano il racconto.
È una magica esperienza
da non perdere in eterno
è la terra delle fate
che vedi nello sguardo
di chi ama la poesia
DEN SKANDINAVISKE SJARMEN
Den norske himmelen
Er en gledelig inspirasjon for meg
Fargene og skyggespillet som pryder
himmelhvelvet
For de som ser med åpent blikk.
Ett bilde av en skog
Innhyllet i disig skumring.
som penselstrøk i ett maleri.
Intrikate landskap
og speil av kunnskap,
de startet drømmen i stillhet.
Små skogsnymfer
På hemmelige steder begynner historien.
I feer’s land.
Det er en magisk opplevelse
Ett syn
som aldri får gå tapt
for øynene til de som elsker poesi
Translated by Svanhild Løvli
THE SCANDINAVIAN CHARM
The Norwegian sky
a lot of joy inspires me
colors and shades
decorate the vault to those
who watch with audacity.
From a photograph
the image of a forest
in the midst of dawn
a brush worked.
Innovative landscapes
and mirrors of wisdom
they start that dream
they follow in silence
the most secret spaces
like small sylphs
the story begins.
It is a magical experience
not to be lost forever
is the land of fairies that
you see in the eyes
of those who love poetry
NEVE DI PRIMAVERA
Vidi una stella
mentre udivo il mio cuore;
fui felice e piena d’amore.
Ho visto una stella
quando il mio sguardo ascoltai:
c’era nuovo profumo
fra la spuma del mare
un fiore già nacque
ricordava la neve
sfiorai il florilegio
primavera rampollante
SNØ OM VÅREN
Jeg så en stjerne
i det jeg lyttet til hjertet mitt
Jeg var så glad og kjærlighetsfull
Jeg så en stjerne
da jeg drømte om blikket
ditt Det var en ny lukt fra sjøens bølger.
De lød som en melodi.
En blomst ble født.
Den minnet om snøen
Jeg stirret på blomsten,
våren har sprunget ut.
Translated by Svanhild Løvli
SPRING SNOW
I saw a star
as I was listening to my heart,
I was happy and full of love.
I saw a star
as I was dreaming of your gaze
there was a new perfume
that in the waves of the sea
it sounded new melody.
A Flower was born
it reminded the snow.
I grazed that flower:
spring has blossomed!