Из молний мольбы / Татьяна Теребинова

Татьяна Теребинова

 

Из молний мольбы

Медлительна нега ночей и нега снегов.
А пламень кипящий – мой шёлковый нежный покров.
У рта моего незабудка глаз твоих синевою горит.
И жаркою скорбью – звон луны озарит.

Сиреневой тенью покрыта ветвистая вязь.
И тайны завеса – моих касается глаз.
А вглубь небосвода сбегаются гомоны звёзд.
И плод дозревает луны средь сумрачных лоз.

И вечера вздох горит на моих губах.
И облаком слов – мгновений сжимается страх.
Пусть скорби скорее – пламя коробит дотла.
И молний мольбу – судьба озаряет, светла!

Примечание:
гомон – перезвон, шум и гам птиц

Besmrtnost / Zana Coven

Zana Coven

 

Besmrtnost

Urezujem riječi
U stablo vremena
Dok moja rijeka
Je puna bremena

Nevidljive zapinju
Dušom se vuku
Ka nijemom beskraju
Pružaju ruku

Negdje nekad
Ostavit će trag blijed
Jednog nemira
Tek pramen sijed

Kad dodje kraj svega
I sve prekrije suša
Ostat će nešto duboko
Visoko gore zasjat će duša

Poemas de Mia Zak

Poemas de Mia Zak   Niño En tus bellos, ojos, de niño inocente baila en tu mirada, deseos celestes tus manitos frias abris de repente traes moneditas, monedas caliente Las frotaste tanto, aladinamente todo comprarias, hasta un barrilete moneditas frias, … Continue reading

Poezi nga Hajdin Morina

Poezi nga Hajdin Morina   KOMUNIZMI DEMOKRATIK Diferencimi ideopolitik tash kamuflohet, por është i paskrupull, tmerrësisht i thellë, rrugën nga t’shkojnë n’shkollë fëmijët pa asfalt ta lënë, rrugën e fëmijëve të tu që janë njësoj si fëmijët e korrierëve dhe … Continue reading

Poems by Tulsi Shrestha

Poems by Tulsi Shrestha

 

FLOWER

I am colourful flower, spirit of human life
Symbol of your love and compassion
Span of my life reminds all of you
The reality of death and essence of life.

Although I fade within a few days
I do spread fragrance to the world
I bathe your world with rainbow
Bees help me to provide you nectar.

I stand for peace and brotherhood
I bloom to enchant the soul of the world
The beauty of nature remains incomplete
Unless and until I join there

Dew drenches me with sweet love
I transform them into precious pearls
The winter breeze whistles then
To greet our mutual eternal love.

I like spring to enjoy rain kisses
I sing a song of joy and sorrow
A colourful bunches of me
Is offering to one who rests in nest.

 

An untouchable

Me growing up as an untouchable
Feel ashamed of being called a human
When I am restricted to enter
The courtyard of so-called higher caste.
I reminded him ,I was one who donated
Blood for his son,struggling against death.
But he is not ready to listen and hear me.
Temples and houses of higher class
Where dogs are allowed for entry
But low caste, is inhibited to enter there .
Man should be treated and honoured
Based on his dedication to society
Not on, caste, creed color and religion .
Those people who belong to higher class
They do purchase meats from my store.
But I am not allowed touch their water
And cooked food ready for them to eat.
One who is on the floor of death, ready
To accept transfusion and transplant of
organ that belong to poor lower caste .
But not ready to drink water touched by him.
Think yourself, what a hypocritical world it is !
I am here enforced to say without hesitation.
Shame to creature called human
For selfish motives rooted inside them.
Law of nation has already acclaimed
Abolition of discriminatory traditions
based on caste ,creed ,race gender & color .
But those painful discrimination still
Prevailing in remote areas of villages.

Composed by Tulsi Shrestha
@copyright reserved

Poems by Leonard Dabydeen

Poems by Leonard Dabydeen
 
 
Madness of the Word
 
Born
from a womb of fire
“I am the word” said He.
So fragilistic
and pregnant with
sound and sensation
animalistic echoing
birthing into a voice
a shapeless form
symbiotic in sign response
then the aura of ‘Ohh’(0)
belly aches into ‘Aaaa’(A)
screaming loud with ‘Eeeeh’(E)
into an expialidocious ‘Eyyyy’ (I)
percolating with an ‘Uuuuu’(U)
so super califragilisticexpialidocious
in becoming key vowel sounds
a e i o u
marinating any and all
choices of letters and sounds
in lexicographical order
the madness of the word.
 
Publisher: Muse India, the literary journal
ISSN: 0975-1815
ISSUE 85 (May-Jun 2019)
 
 
 
Autumn Call
 
Sooner
than later
Autumn brush of cool wind
will filter borrow of trees
on long patches of side walks
and where trees linger
on hills and valleys
in silhouettes beyond
sun’s serenading
waning Summer
nurturing leaves in diaspora tints
rustic brown hues
squints of gold
turmeric tints
giving eyes new vista
until Autumn’s wonderment
cringes in solitude
to let the gaming life
blow leaves in the wind
let them fall
let them fall
welcome to Earth.
Festival of Lights
 
Lights
glow
flicker
diya flames
to remove darkness
Lakshmi mata brings happiness
Overwhelming joy, Rama-chandra celebration.
 

On the eve of the Poetry International Meeting “The Trinity of Ionian Poetry”, Saranda, Albania, Season XIII (Në vigjilje të Takimit Poetik “Trirema e Poezisë Joniane”, Saranda, Albania Sezoni i XIII)

On the eve of the Poetry International Meeting “The Trinity of Ionian Poetry”, Saranda, Albania, Season XIII

(Në vigjilje të Takimit Poetik “Trirema e Poezisë Joniane”, Saranda, Albania
Sezoni i XIII)

Doli nga shtypi Antologjia e poetëve pjesëmarrës të Takimit Poetik Ndërkombëtar “Trirema e Poezisë Joniane”, Sarandë

Ndër poetët pjesëmarrës:
Poetët e mirënjohur të poëzisë shqipe;
1-Xhevahir Spahiu
2-Luljeta Lleshanaku
3-Agim Mato.

Poetë të huaj:

– Helene Cardona (USA, France, Spain).
– Ruxandra Cesereanu, Corin Braga (Romania).
– Gema Bocardo Cravijo (Spain).
– Lucilla Trapazzo (Switzerland, Italy).
– Hristina Komarevska, Velina Tsenkova (Bulgaria).
– Nikola Acetura, Donato Altrome, Loredana Pietrafesa ( Italy).
– Dimitris Kanelopulos, Andonis Dh. Skiathas, Kostandino Komianos, Vasilis Panthis (Greece).
– Slavica- Gadzova-Sviderska, Mihajlo Sviderski, Bujar Plloshtani (North Macedonia).
– Tamara Redkina (Russia).

– Zade Kuqi, Anton N. Berisha, Albina Idrizi, Dije Frangu, Sadbere Spahija (Kosovo).
– Merita Paparisto (Canada, Albania), —–
– Brikena Qama, Amarda Ekmekciu, Albania.(Atena Greece).
– Marrin pjesë për herë të parë poetët Etleva Tafa dhe Thodhori Baba (Albania).

Gjithashtu poetet: – A. Barjami, V. Muca, Th. Sterio, I. Gjoni, B. Maliqi, N. Xhelili, V. Zafirati, A. Avduli, H. Halili, Z. Vasili, V. Gjivogli, B. Alizoti, I. Didani, K. Vogli, L. Braho, Zh. Kalemi, K. Mavro, E. Veli, D. Malo (Sarandë, Albania).

– E ftuar speciale poetesha /____________/

Parathënia e antologjisë, “Bota është krijimi im”, është shkruar nga Pajtim CAUSHI, Kryetar i Klubit të Krijuesve Jonianë.

U botua nga Shtepia Botuese “Milosao”, Sarandë. U mundësua me kontributin e poeteve te K.K. Jonianë.