MUNDANE – Alicia Minjarez Ramírez / Translated by: Alaric Gutiérrez

Poem by  Alicia Minjarez Ramírez

 

MUNDANE

Among sweet and bleak
A perfect intersection;
Between desire and darkness.
Between magic and the divine
Spiritual mundane I am.

Uncertain contrasts
Break blueprints
In the desert,
Replacing emotions
At every corner.
Dresses up with dreams,
Carrying nothing more.

A single name directs my life,
Dancing naked in the dark;
Amongst alchemy and agony.
Mundane I am in your own reality.

Translated by: Alaric Gutiérrez

One thought on “MUNDANE – Alicia Minjarez Ramírez / Translated by: Alaric Gutiérrez

Leave a Reply to Alby Raymond Parackal Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s