Агрон Шеле : Остались там мои мечты” / Перевод Татьяны Теребиновой

Агрон Шеле 

Остались там мои мечты” 

Остались там мои мечты,
где белый айсберг сияет в океане,
где мысль летит за видимый предел,
и приглашают в путь другие небеса.

Остались там мои мечты,
где аромат ночной и блещут звёзды в небе,
где буйство чувств мне сотрясает душу,
и магия пронизывает тело.

Остались там мои мечты,
где зорь неяркое сияние печалит,
и осень робкая желает воскресать,
и …с каплями дождя сверкает грусть.

Остались там мои мечты,
когда на радуге-дуге цвета играют,
и белый день летит, надежду возрождая,
и отболели мятежные пути.

Остались там мои мечты.
И чувства горькие пришли к покою,
ушла печаль, как дым, и светят небеса;
чиста и трепетна теперь моя душа.

 

Перевод Татьяны Теребиновой

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s