Poezi nga Yuleisy Cruz Lezcano

Poezi nga Yuleisy Cruz Lezcano
 
 
Ad occhi chiusi
 
Cieca sono stata
ma non perché mi son mancati gli occhi
ma perché il sognare era
un male passato,
un camminare leggero dimenticato
un corpo di mattino seppolto
su un sepolcro
vivo perché conservassi
ricordi difunti.
Sulla corteccia dura,
sui miei petali disgiunti
perfino il sole era rimasto al buio
nella macchina mescolata
a rimpianti e assurdi attaccamenti.
Flora del mio petto, tempio
dei bei momenti,
ho chiuso lo sguardo per vedere
lacrime coronate col sorriso,
un nuovo sole nel mio viso,
una nuova speranza che illumina
la mancanza di luce
che mi faceva annegare.
 
 
 
Así es el amor
 
Como flor que vuela,
Como átomo de pluma
el amor perfuma
de fecunda luz que florece
en una nube que se ofrece
como fuente que habla
a la alegría del ruiseñor,
a las semillas del prado,
tiene el verano enamorado
con el nudo de un sueño bien tejido.
Así es el amor
en mi rostro de llamas encendido.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s