Poem by KAE MORII Graduated from Keio Univ. Her books: ‘A Red Currant’, ‘Homage to the Light’, ‘The Light of Lapis Lazuli’, ‘Cabbage Field & the Wind Power Generator ‘(Rumania), ‘Wind with Me’ (Mongolia), ‘Mega Quake, Tsunami and Fukushima’, (the … Continue reading
Poezi nga Arta Maxhuni *** E du munin tem edhe kur marr pak a aspak nga gjithçka Kur kjo ndjenë zori m’ngulet si gozhdë mashtroj zigzaget e humorit rranjës frut tuj thanë Udhve përpjetë-teposhtë ju kam ra edhe kur … Continue reading
Alessandra, the gift that saves us
Di Mariateresa Protopapa, Santoro editions
A prophetic writing that of Mariateresa Protopapa, an Apulian doctor and humanist, who translated into English on her own, a volume which, while respecting the internal divisions, can be read as unicum, as an aesthetic and theological ethical manifesto of the poet’s creed.
A woman inspired by a profound faith; Mariateresa has faith, not only in God, but in the potential of the industrious and supportive man who works for the other, making available what he knows or what he can do.
In the silence of the Universe / I’m always here / to sing the life, /
to praise dust and earth.
There is the scientist in these verses, but there is also the person who has made of his humanitas a mission of help and beauty. The beauty you see everywhere: See beauty / where there is not, / sees the right / where it is denied.
Great impact has poetry in its life, but she reconciles it with her scientific work and she knows that everything changes, except the firmness of the heart
everything changes / but not the heart / of the cantor of soul.
He knows no fear / the cantor of the soul / strong of seeing far away
of seeing / where no one sees.
For him, fear is a friend / to describe the one who does not want to see / what is not explained / and the look expresses.
Among the various topics, she analyzes the role of the poet, whom she calls the soul singer, in today’s society. She attributes a great value to the true poet: that of not being afraid. This reminds me of Franco Loi’s communicative power, when he says that the word is flesh and blood. If the poet faces himself and the world without fear, then the words flow without artifice and without fear.
There is an implicit parallelism in the lines of Doctor Protopapa between the Creator and the poet, because both manifest themselves in the light of truth (more manifest in the work of God, as aspiration in that of the singer)
There is no similarity / between him and the fake / between him and the liar, / between him and the dark.
Always light it is / and it will be
wherever he is / as if it were a lamp
in the hand of God / that looks out / to see his children.
Certainly in the inspiration of artists, she admits the supernatural element
The beloved gift / from God came
and like God, / everything accepts
Yet she recognizes free will as the responsibility of the human being:
therefore the cantor / he sings that there is no differencenor privilege / under the heaven of Godsince it cannot be composed / nor find compromise / to the contrary fate; / it never depends on man./knows no obstacle / the hand of the cantor / as an echo among the peaks
However, the questions about our time, torn by the effects of noise and speed, are persistent and the poet suggests that the slow time of waiting and reflection is necessary It does not remain / what a dream,It does not remain / what a sweet caress,no noise/And more (from Verses of love)
I ask for comfort and never had answers/to questions never given.
… So what’s left? / Also this time try, / attempt the journey / no hurry / because this too has a value, / dictated by silence / and from the flow of evenings / come to be born / destined to die./Then ask yourself why,
Ask yourself why..recites one of his compositions ..
Every good self-respecting book hides questions,it leaves no answers.
You need to seek them silently within yourself. This is the great lesson of this book: the value of silence, maybe to discover the gift that saves us.
Short essay by Claudia Piccinno
Poem by Asoke Kumar Mitra A PRIVATE WOUND… In this setting sun of the spring Thousands wet eyes under the azure sky Twenty five thousands already dead Life is fragile, so is love Tired souls, time never waits Moss … Continue reading
Colors of this time (In honor of Atjon Zhiti) It was made to me that you, atjon, was among the petaleve / dance with nature shapes./ your soul was telling me to protect the network / that connects people, where … Continue reading
Autor: Claudia Bota Concediu mondial Mă vezi acum cum stau acasă, Privind la peticul meu de cer, Și rup tăcerea stând la masă, Cu ruga-n cer și mână de fier. Și dacă punem gaj și conștiința, … Continue reading
Poezi nga Iliriana Sulkuqi TË KAM NDJERË HERSHËM – COVID 19…. … (Të kam ndjerë hershëm, Covid nëntëmbëdhjetë, që kur më trete nga malli, dalëngadalë… dhe rrufeshëm ma bëre HARRESË – largësinë…) … Të kam ndjerë te Ëndrrat që … Continue reading
Poem by Osman Öztürk Where u going Where are you going, leave me like this I have red roses left on my table alone Why are you angry, why who makes you sad? That Silk look took my heart … Continue reading
Poems by Bam Dev Sharma STRANGE ARE THE BRUSH STROKES Time’s furtive glows Sprawl over the canvass of life Purged in lively colors Glossed with myriads of shades. Tender brush strokes of time shine And splattering images galore But … Continue reading
Penduli i lёkundjeve narrative tё shkrimtarit bregdetas Kostandin Vogli (Shёnime kritike mbi romanin e Kostandin Voglit “Treni i jugut” Toena, Tiranё, 2015) “Kostandin Vogli gdhendi njё vepёr tё madhe! Kjo ёshtё e vёrtetё, jo thjeshtё se rrahu njё temё … Continue reading
Poezi nga Marjeta Shatro – Rrapaj Larg botëve, pranë shpirtrave… Jashtë shikimeve, brenda mendimeve, larg botëve, pranë shpirtrave. Pasazh në të tjera peizazhe, ku ulërin heshtja e vajton jeta e brishtë, për drurët që rrëzohen e farat që mbillen … Continue reading
Poesie di Yuleisy Cruz Lezcano Un nuovo sogno Così che il nuovo sogno arrivi, si raccomanda di chiudere gli occhi, di ascoltare il canto della luna, di esaltare le urla delle stelle, di incontrare l’entusiasmo dei fiori, … Continue reading
Poezi nga Ylli Pollogoti KU JEMİ?! Poshtê resê sê hirtê e brymês urija e mjerimi rri fshehur… Nê kalbie, dergjen kasollet e braktisura, si foletë pa zogj. Shumê lisa rrêzuar kokên ulur loti u kullon majês… Qielli ngryset i … Continue reading
Multilanguage poem by Rajashree Mohapatra (In Assamese Language) আমি অজেয় নে…??? আমি বশীভূত… আমাৰ আধিপত্য আছে অন্তৰীক্ষত পাতালতো আছে আধিপত্য অগ্নিত… বায়ুত… আমাৰ দৃশ্যমান পৰিধিপৰ্যন্ত… সসাগৰা পৃথিৱীযুৰি সৰ্বত্ৰ… আমি অদম্য… জীৱনৰ আন সকলো … Continue reading
Letrat e padërguara e Stefan Cvajgut “Puna shpirtërore ka qenë gjithmonë gëzimi më i kulluar dhe liria personale, mirësia më e madhe e kësaj toke” Stefan Cvajg Në kohën ku jemi bërë të tërë që nga fëmijët deri te më … Continue reading
PRANVERË E TRISHTUAR Fragment nga romani “Miri i lagjes sime” të autorit Aqif ISAKU Mbase Miri u mahnit nga tregimi për pranverën e buzëqeshur, gjyshi i tha se do të vazhdojë me një tregim tjetër, por me një kusht: … Continue reading
Videopoezi nga Kolec P. Traboini
Tregim nga Zoica Gjolla Popi Mrekullia e një nate Pjesa e katërt dhe e fundit Silvana përsëri u përlot. Si ishte e mundur që po luante aq bukur melodinë me këngën dhe instrumentin e saj të preferuar? Bëri gati … Continue reading
Poem by HONG NGOC CHAU (Vietnam) THE WILL PAPER OF A DEAD LOVER DI CHÚC CỦA MỘT NGƯỜI YÊU Chuyện tình rất dẹp nhưng bi thương Cũng tưởng có duyên như lẽ thường Tiến đến hôn nhân hưởng hạnh … Continue reading
Poem by Joanna Svensson THE SPRING I was awaken by the song of the birds I felt that spring is on its way The sun peeped through my window And showed its happy face I felt deep inside I … Continue reading