Poèmes de Tareq al Karmy

Poèmes de Tareq al Karmy
 
 
Prière pour que tombe la pluie
 
O Allah, fais tomber la pluie
O Seigneur de Michaël gardien des nues
Me voilà dans l’isolement de ma nuit obscure à Te murmurer une prière
De ma bouche devenue bec : Fais qu’il pleuve, Ô Allah
Fais qu’il pleuve non pour les marchands d’opium
Ni pour les négociants en jardins de roses
Ni pour les morts qui escaladent mon arbre dans le jardin derrière la maison
Ni pour le chien de ma voisine
Ni même pour moi
Mais fais qu’il pleuve, ô Allah
Même d’une pluie si légère
Même pour de faux
Car j’ai acheté pour mon aimée un manteau
Et pour ma fille un parapluie…
 
 
 
شعيرةُ سُقيا / طارق الكرمي
 
أنزِل المطرَ يا الله
يا مولى ميكالَ حلّاجِ الغيمِ
إني في مُنزوى ليلي المُستوحشِ هذا أُتمتِمُ لكَ صلاةً بفمي الذي صارَ منقاراً أن : أنزل المطر يا الله
أنزلهُ ليس من أجلِ تجارِ حقولِ الأفيونِ
ولا من اجلِ سماسرةِ حدائق الوردِ
ولا اجلِ الموتى الذين يتسلقون شجرتي في حديقني الخلفية
ولا من اجل كلبِ جارتي
ولا من اجلي حتى
ولكن أنزل المطر يا الله
أنزلهُ لو شحيحاً
انزلهُ لو كذباً
مِن اجلِ اني اشتريتُ لفتاتي معطفاً
ولابنتي مِظلّة….
 
مُتعةُ أصابعِكِ \ طارق الكرمي
 
ثلاثون من السنواتِ وأنا في بروفاتِ تدخيني
 
السيجارةٌ الأولى أتدربُ عليها لأَمْصُص سيجارتي الثانية
 
الثانيةُ أمصُصها تدريباُ لسيجارتي الثالثة
 
والثالثةُ من أجلِ سابعةِ السجائِرِ
 
ثلاثونَ سنوناً أتدرّبُ على هذا السّرطانِ اللذيذِ
 
مِنْ اجل هذي الليلة
 
مِنْ أجلِ أنْ اكونَ حَشّاشَ أصابِعِكِ
هذي الليلة…
 
 
 
 
Mon coeur est la cloche de ton amour secret
 
Te voilà sous ma peau à dormir en frisson
A traire l’aube dans le flacon de ton parfum
Me voilà à traire mon coeur pour toi
Avec mes doigts aveugles qui s’enfoncent au travers d’une clôture rouillée pour te cueillir
Tu trempes tes doigts dans le nouveau mur de Berlin pour me cueillir fleur de charbon
Qui d’autre que toi est la flûte entre mes doigts incandescents
Tes doigts sont tous les becs
Et je suis sous tes doigts
Le piano à jamais fatigué
Et de l’enlacement de nos doigts nous naissons
Tu es une cloche et je suis une cloche
Nous nous entre-sonnons en silence
 
 
 
قلبي جرسٌ لحبكِ السري/ طارق الكرمي
 
ها انتِ تحت جلدي رعشةً تنامينَ
تحلبينَ الفجرَ في قنينةِ عطركِ
ها انا احلِبُ لكِ قلبي
حيثُ اصابعي تتغلغلُ عمياءَ عبر سياجٍ صديءٍ لأقطفكِ
اصابعكِ تغمسينها في جدار برلينَ الجديدِ لتقطفيني زهرةَ الفحمِ
هل غيرُكِ النايُ بين اصابعي التي تتوهَّجُ
اصابعُكِ المناقيرُ كلها
وانا تحت هذي الاصابعِ
البيانو المُتعبُ ابداً
ومن اشتباكِ اصابعنا نولدُ..
انتِ جرسٌ وانا جرسٌ
نقرعُ بعضنا بكلِّ صمت..
* مساءً / طور كر
 
 
 
Gomme
 
Donne-moi donc la gomme
Donne-la moi
Que je m’en serve pour tout t’écrire
Sur tout
 
 
 
ممحاة \ طارق الكرمي
 
اعطني الممحاة اذاً
هاتِها
لاكتب لكَ بهذي الممحاةِ كل شيء
وعن كل شيء
 
 
 
Temps
 
Quelle heure est-il?
Je ne sais pas moins le quart
*tareq alkarmy
 
 
 
 
وقت / طارق الكرمي
 
كمْ السّاعةُ الآن
لا أدري إلا الرُّبع
 
 
 
Vie
 
A force d’avoir faim depuis si longtemps
S’est installée dans son derrière
Une araignée
*Tareq Alkaramy
 
 
حياة / طارق الكرمي
 
أيضاً
من شدةِ ما جاعَ طويلاً
عَششَ على بابِ مؤخرتهِ
عنكبوت..
 
 
 
Sirène 
 
Elle viens maintenant sortant de la mer
Sa chemise est sel
Sur lequel je me répands
Langues de chats sauvages
( traduit de l’arabe par Mongia Montacer)*
 
 
حوريةٌ \ طارق الكرمي
 
أتَتْ تخرجُ الآنَ من البحرِ
قميصُها الملحُ
وأنا أتوزَّعُ عليها ألسنةَ قططٍ بريّة
 
 
 
 
 
 
I Introspection (1)
 
Le pas des fourmis
Les fourmis qui cheminent
Imite mon pouls
La balle qui a percé mon cœur
En a fait une fourmiliè
 
 
 
استبطان ١ / طارق الكرمي
 
خطى النمل
النمل حين يخطو
يُقلدُ نبضي
الرصاصة التي ثقبت قلبي
صنعت منهُ بيت النمل
 
 
 
Mouvement
 
Lasse tu accroches ta tasse de café sur la chemise du matin
Et la nuit se fait
Une nuit propre à toi
 
 
 
 
حركةٌ/ طارق الكرمي
 
ترشقينَ فنجان قهوتكِ على قميص الصباحِ
فيحدثُ الليلُ..
ليلُكِ الخاص جداً
 
Traduit de l’arabe par Mongia Montacer
 
 
 
Tareq al Karmy

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s