HIROSHIMA-NAGASAKI 1945-2020 – Name List. (en inglés, griego, español)… / Poem by Susana Roberts

Poem by Susana Roberts

 

HIROSHIMA –NAGASAKI-1945-2010

Durante los primeros días del mes 6 y 9 de agosto respectivamente se conmemora el aniversario número 65 del terrible genocidio humano ocurrido en las ciudades de Hiroshima y Nagasaki. Cuando la bomba explotó en Hiroshima con su potencial de 12.5 Kilotones produjo un daño letal a 5 km con una radioactividad del 17 % y la térmica aumentó el 33%, pocos días después Nagasaki con 23 kt más de poder sobre la anterior , el 96% de la población falleció y el resto contrajo queloides, leucemias, cáncer.

HIROSHIMA-LAST SURVIVOR

Look at my age, ninety-three!
scars are plenty in my soul
screaming names, places and polluted water
thirsty to drink
no more clean water
rain of this black horizon
and my veins supporting
in each painful body
whose remain blind
at the eyes of love
in the blue sky

Scared by shades of darkness
my blood caught bad illness
and I survived to tell others
the voice of the hot spoiled Hiroshima
“Little Boy” from devil
took of many lives from souls
love without compassion
every dream, burned
every cell, burned
every tear, burned
every sigh, burned
inside my body
at the door of heaven

COPYRIGHT-SUSANA ROBERTS. 2010

 

HIROSHIMA-NAGASAKI 1945-2020
Name List. (en inglés, griego, español)…

“Little girl, ¿what is your name?
¿Your brother, your family?
¿Where are they?
Do not move
wait for me

Jitsunen never reached Koi National School
she waited on the stack in the corner
human figures gathered
bones and names after the whole day
the untired aid filled the list on the paper
scrubbed with sighs with of ashes
during the dark sky
of the night of August 7th

¿Have you eaten your rice ration?
¡Do not drink the water or look up the sky!
¡do not let devil conspiring the evening!
burned areas do not fit the list
… Just wait
don’t let they order you the worst place
you’re still alive
I promise to meet you

Susana Roberts-Argentina- July 18 -2010

 

ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΛΙΣΤΑ

«Μικρό κορίτσι, πως ονομάζεσαι;
Του αδελφού σου, της οικογένειάς σου;
Που βρίσκονται;
Μην κινήσαι,
Περίμενέ με.»

Η Jitsunen δεν έφτασε, ποτέ στο σχολείο Koi National
Έμεινε κολλημένη στη γωνία,
Συγκεντρωμένες ανθρώπινες φιγούρες
Οστά και ονόματα μετά απο μια ολόκληρη μέρα,
Η ακάματη βοήθεια συμπλήρωσε τη λίστα στο χαρτί,
Καθάρισε τις στάχτες απο το βλέμμα
Μέσα στο σκοτεινό ουρανό
Της νύχτας της 7ης Αυγούστου.

«Έφαγες τη μερίδα του ριζιού σου;
Μην πιείς το νερό και μην κοιττάξεις στον ουρανό.
Μην αφήνεις τον σατανά να συνομωτεί τη νύχτα.
Οι καμμένες περιοχές δεν χωράνε στη λίστα
…μόνο περίμενε,
Μην τους επιτρέψεις να σου δώσουν τον χείριστο τόπο,
Είσαι ακόμη ζωντανή,
Υποσχέθηκα να σε συναντήσω.»

Της ποιήτριας απο την Αργεντινή Susana Roberts Ιούλιος 18 -2010

Translation from English into Greek language by Takis Ioannides 5 8 2010

 

Lista de Nombres

Pequeña niña,¿Cúal es tu nombre?
¿tu hermano, tu familia?
No te muevas, espera por mi

Jitsunen nunca llegó a la Ecuela Nacional Koi
Ella esperaba en la pila del rincón
Las figuras humana juntaron sus huesos
Y nombres rendidos al duro auxilio
Llenaron una lista sobre el papel
Con cenizas que fregaban los suspiros
Desde el cielo oscuro
La noche del 7 de agosto

¿Has comido tu ración de arroz?
¡No bebas el agua ni mires hacia arriba!
No dejes que conspiren demonios de la tarde
Los campos quemados no caben en la lista
…solo espera
Que no te orden el peor lugar
¡Tu sigues viva!
Prometo encontrarte.

Copyright-Susana Roberts

“Lista de Nombres”: es la lista de gente fallecida cuyos nombres se han conocido pero cuyos huesos no han llegado a casa aún. Cada año la ciudad de Hiroshima envía a cada distrito de Japón una copia para ellos.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s