KURRË MË – Xhovanni Paskoli (1855 – 1912) / Përktheu nga italishtja Sinan Vaka

Xhovanni Paskoli (1855 – 1912)
 
 
KURRË MË
 
Tenxherja shfryn rëndë
në zemër të dhomës,
Unë shpirtin në këmbë
nga ankthi i moshës.
Tenxherja tronditet,
Bën zë :
– kurrë më !
 
Tenxherja lëkundet
natës përsëri,
midis hijesh kush mundet.
Kush vjen ? Mos je ti ?
Tenxherja lëkundet
shpirti im ngutet .
 
Je ndoshta dikush
Që e desha ? Kam humbur?
Që kthehet dhe prush
Më gjen të palumtur.
Një puthje. Vetëm një
Për shpirtin që s’ fle .
… kurrë më …
 
Një puthje po munde
që ta ndjej të paktën,
të ndjej qarjen tënde,
teksa thotë lëngatën.
Rithuaje nën zë :
– kurrë më!
 
 
Përktheu nga italishtja Sinan Vaka

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s