Poem by Sha K / Translated into Bengali by Professor Dr. Masudul Hoq

 
 
Poem by Sha K
 
 
———————- চীনের কবিতা ——————–
 
মূল: শা কে
রূপান্তর : মাসুদুল হক
 
 
আকাঙ্ক্ষা
(Yearning for Something in Future)
 
আমার চোখের কোণের কাছে,
এখন একটি পালক হেলে দুলে
আমার‌ই দৃষ্টি আকর্ষণ করছে।
ইচ্ছাকৃতভাবে, আমি ওটাকে ছেড়ে দিই
যাতে আমার কাঁধে পড়ে।
 
ভবিষ্যতে পাখির ঝাঁক থাকবে
আমার কাছে ঝাঁক বেঁধে নেমে আসবে
এবং আমি তরঙ্গে হাত বাড়িয়ে
প্রথমে সবচেয়ে ছোট্ট পাখিটাকে উড়িয়ে দেব
যেহেতু আমি খুব ব্যস্ত ওদের সকলের পরিচর্যায়।
ওরা জনাকীর্ণ আকাশে,
স্বাচ্ছন্দ্যে উড়ে,
অতীত থেকে পালক ফিরিয়ে আনবে।
 
 
———– ————— —————
শা কে(Sha Ke)সমসাময়িক চীনা কবিতার একজন প্রখ্যাত কবি, প্রথম শ্রেণির লেখক এবং সাহিত্য সমালোচক। ১৯৬০ সালের পরে, তিনি দক্ষিণ আনহুইতে জন্মগ্রহণ করেন এবং বর্তমানে নানজিংয়ে বসবাস করছেন। অনেকগুলো মিডিয়া ম্যাগাজিনের সাংবাদিক হিসাবে কাজ করেছেন, চিফ এডিটরের দায়িত্ব পালন করেছেন , বিভিন্ন বিশ্ববিদ্যালয়ে খণ্ডকালীন অধ্যাপক এবং পিকিং বিশ্ববিদ্যালয়ের ভিজিটিং স্কলারের দায়িত্ব পালন করছেন। সরকারি, শিক্ষা ও শিল্প প্রতিষ্ঠানের পরামর্শকের দায়িত্ব পালনের‌ও অভিজ্ঞতা রয়েছে। বর্তমানে তিনি সাহিত্য গবেষণা ও সম্পাদনার কাজ করেন।
 
 

Translated into Bengali by Professor Dr. Masudul Hoq

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s