Dera është pak hapur (La porta è socchiusa) – Poezi nga Anna Andreevna Achmatova / Solli në shqip nga italishtja Juljana Mehmeti

 
Poezi nga Anna Andreevna Achmatova
 
 
Dera është pak hapur
 
Dera është pak hapur,
e ëmbël frymëmarrje e blirëve…
Harruar, mbi tryezë,
një kamzhik dhe një dorezë.
 
Rreth i verdhë i dritës …
U vë veshin fëshfërimave.
Pse u largove?
Nuk e kuptoj…
 
I ndritshëm dhe i lumtur
do të jetë neser mëngjesi.
Kjo jetë është e mrekullueshme,
ndaj ji e mençur, zemër.
 
Je e sfilitur, rreh
më shurdhët, më ngadalë …
A e di,
kam lexuar se shpirtrat janë të pavdekshëm.
 
 
 
La porta è socchiusa
 
La porta è socchiusa,
dolce respiro dei tigli…
Sul tavolo, dimenticati,
un frustino ed un guanto.
 
Giallo cerchio del lume…
Tendo l’orecchio ai fruscii.
Perché sei andato via?
Non comprendo…
 
Luminoso e lieto
domani sarà il mattino.
Questa vita è stupenda,
sii dunque saggio, cuore.
 
Tu sei prostrato, batti
più sordo, più a rilento…
Sai, ho letto
che le anime sono immortali.
 
 
 

Solli në shqip nga italishtja Juljana Mehmeti

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s