“you are a laurel burning in fire” (“ты – лавр, сгорающий в огне”) / Poem by Tatyana Terebinova (RUSSIA)

 
Poem by Tatyana Terebinova (RUSSIA)
 
 
“you are a laurel burning in fire”
 
you are the rain of waiting over me
you are my mysterious darkness and purring aura
you – predict me and carefully forget
you are the blood of my naked fire
you are the skin of my cosmic soul
you are the body of my bottomless breath
you are the sweat of a newborn
you are the milk from my chest
you are the joy of dying bitterness
you are the sadness of my laugh
you are a rainbow over the groves of my senses
you are the frost on the eyelashes of anxiety
 
you are the hunger of my unknown ways
you are the saturation of my vortex
you are the bird on the branch of my hand
you are my eagerness to inhale
you are my tear on your cheek
you are the wings of my recognition
you are the laughter and the hop of insights
you are my cry and captivity over the stone of insensibility
 
you’re searching for dew in the hot desert
you are a pearl in the shell of my bottomless soul
you are my strength and meekness in the palms of god
you are my soul look around in a dance of fire
you are my madness in the game with the universe
you are my legend, the parable of all reasons
you are my mind as i burst like a petal
you are the noble laurel, burning in the fire of my ether.
 
 
“ты – лавр, сгорающий в огне”
 
ты – дождь ожиданья надо мной
ты – моя таинственная тьма и мурлычущая аура
ты – предсказываешь меня и заботливо забываешь
ты – кровь моего оголённого огня
ты – кожа моей космической души
ты – тело моего бездонного дыханья
ты – пот новорождённого
ты – млеко из моей груди
ты – радость утихающей горечи
ты – печаль моего смеха
ты – радуга над рощами моих чувств
ты – иней на ресницах тревог
 
ты – голод моих непознанных путей
ты – насыщенность моего вихря
ты – птица на ветке моей руки
ты – моё нетерпение вдоха
ты – моя слеза на твоей щеке
ты – крылья моего узнаванья
ты – смех и хмель озарений
ты – мой плач и плен над камнем бесчувствия
 
ты – поиск росы в горячей пустыне
ты – жемчуг в ракушке моей бездонной души
ты – моя крепость и кротость в ладонях бога
ты – моя душа оглядеться в танце огня
ты – моё безумие в игре со вселенной
ты – моя легенда, притча всех причин
ты – мой разум, когда я разрываюсь как лепесток
ты – лавр благородный, сгорающий в огне моего эфира.
 
 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s