“Era marzo – los cerezos aún no habían florecido”. Poema de Maryline Bertoncini, (poeta francesa) / Traducido al español por Mariela Cordero

  Marilyne Bertoncini   (Photo Credit by Lydia Belostyk)   Marilyne Bertoncini (Francia). Poeta y traductora, miembro del consejo de redacción de la revista Phoenix, es coeditora de la revista digital Recours au Poème desde 2015. Es Doctora en Literatura … Continue reading

Poezi nga Adem Xheladini

  Poezi nga Adem Xheladini     Shi dhe heshtje…   Heshtja pllakos përballë natës pa hënë Rig shiu pandalshëm troket në xham Njëmijë udhë, shfaqen padashje matanë Me një shteg që shpie, muzat ku janë!   Heshtja pllakos, tinëz … Continue reading

Poezi nga Mihal Gjergji

  Poezi nga Mihal Gjergji     MUZGU NË TEPELENË   Fanota e rrënuar del nga terri Dhe zgjohet ndryshe, bëhet Tepelenë Karvane s’ka. S’dëgjohen klithma tmerri Një tufë kaçakësh bëjnë sikur flejnë   Atje, ndanë udhe muzgu shtron jatakun … Continue reading