There was the love… – Poem by Shamil Enveroghlu (Azerbaijan) / Translated into English by Mesme Ismayilova Aliyulla qizi

 
Poem by Shamil Enveroghlu (Azerbaijan)
 
 
There was the love…
 
Life is also the five-days sleep, but…
not every sleep is interpreted as good.
several lives is the world secret…
every life isn’t written in a book…you know.
 
There was love, it was all over…
knocking doors was whipped … and stopped
what days… have lived, what years… have gone, but
There are writes… that aren’t blotted out … you know.
 
Tired brains… tired hearts,
Tired of saying … the word “I”,
… words have already became dead… from waiting,
Try … all the same… the knots aren’t solved …
 
Those who begged for hope, in searching of hope …
Pure hearts have the portion of grief…
Lands of homeland … in the claw of the enemy
Overgrown roads with grass … aren’t going on … you know.
 
You don’t know, which grief has the smiling face,
Sorrowing silently inside…
Wiping the tears , seeing the child,
Not every woman … has been kissed forehead… you know.
 
From hugging voids … hands are tired,
From soulless travelers … the roads are weary ,
From hitting a thousand moments … then moments tired,
These good mornings … aren’t born too … you know!!!
 
 
 
Translated into English : Mesme Ismayilova Aliyulla qizi
Doctor Philosophy on Philology
Azerbaijan State Pedagogical University.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s