Nankurunaisa – Poem by Juljana Mehmeti / Translated into English by Arben Hoti

 
Poem by Juljana Mehmeti
 
 
Nankurunaisa
 
I always seek for imaginary balance
Arm stretching of bones and blood
to upraise the body to the feet
and displace it far away
seeking for a point of support.
 
Vibrating sensations of invisible air
I feel them to the skin
the capricious slide of the universe
that ignites the pores
in a perfect fusion
of unbridled imagination
of the lost consciousness
shapes of leafs detached from the trunk.
 
I like to lie down
To the sunlight reflection
the iris of a bud of dew
the daisy flower embedded in the ground
the crown of a wandering cloud dancing in the sea-sky
The aura that surrounds the discovered body …
In time, everything goes to the right place!
 
* Nankurunaisa – everything is systematized over time
 
 

 

Translated into English by Arben Hoti

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s