My dream of peace / Multilanguage poem by Irene Mercedes Aguirre

 
Multilanguage poem by Irene Mercedes Aguirre
 
 
My dream of peace
 
Woven in time, I question, daring,
her dizzying gait. Cordless acrobat,
about my eternal exile that tries and does not agree,
that dreams and does not get, I advance, shaken.
 
Scrap of some tower that I miss and reminds me,
I cross the dense forests that barely accommodate
and between its labyrinths I slide on,
in incessant search, to the right and to the left.
 
Exorbitant forces that hinder life
they unload their backpack on my slow back,
and they launch their impulses against the shrunken soul.
 
And in the middle, the attempt that adds or disagrees,
a glimpse that wants, the possible that nests
The violence that yields when Peace agrees!
 
 
Mi sueño de Paz
 
Entramada en el tiempo, interrogo, atrevida,
su andar vertiginoso. Acróbata sin cuerda,
sobre mi exilio eterno que intenta y no concuerda,
que sueña y no consigue, avanzo, estremecida.
 
Jirón de alguna torre que añoro y me recuerda,
cruzo los densos bosques que apenas dan cabida
y entre sus laberintos me deslizo encendida,
en búsqueda incesante, a derecha e izquierda.
 
Fuerzas desorbitadas que entorpecen la vida
descargan su mochila sobre mi espalda lerda,
y lanzan sus pulsiones contra el alma encogida.
 
Y en el medio, el intento que suma o desacuerda,
un atisbo que quiere, lo posible que anida
¡La violencia que cede cuando la Paz acuerda!
 
 
Mon rêve de paix
 
Tissé dans le temps, je questionne, audacieux,
sa démarche vertigineuse. Acrobate sans fil,
sur mon exil éternel qui essaie et n’est pas d’accord,
qui rêve et n’obtient pas, j’avance, ébranlé.
 
Je suis à l’affût d’une tour qui me manque et je me souviens de moi
Je traverse les forêts denses qui accueillent à peine
et entre ses labyrinthes je glisse dessus,
en quête incessante, à droite et à gauche.
 
Des forces exorbitantes qui entravent la vie
ils déchargent leur sac à dos sur mon dos lent,
et ils lancent leurs impulsions contre l’âme rétrécie.
 
Et au milieu, la tentative qui ajoute ou contredit,
un aperçu qui veut, le possible qui niche
La violence qui cède quand la Paix est d’accord !
 
 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s