Ein Gedicht in deutsch von Hekuran Halili
BROT MIT MOND
Es wurde Abend, ich wurde hungrig.
Was würde mir die arme Mutter geben?
Sie hatten uns von unserem Land vertrieben,
unser Haus in Schutt und Asche gelegt.
Nicht einmal Troja ist so zerstört und verbrannt worden.
Trockenes Brot zog sie aus dem Schoß,
begann, wenig Mond darauf zu streichen.
Gelben Mond, wie das Ei aus Çamëria.
Mond auf Brot, Brot mit Mond.
Mond, gebissen, geküsst von mir …
Bukë me hënë
Vinte darka, më merrte uria,
ç’të më jepte e gjora nënë?!
na kishin shkulur nga trojet,
shkrrumb ish’ bërë shtëpia,
as Troja s’ish prrishur e djegur kështu.
Bukën e thatë nxirrte nga prehëri,
niste të ma lyente me pak hënë,
hënë e verdhë, si vezë nga Çamëria,
hënë mbi bukë, bukë me hënë,
hënë e kafshuar, e puthur nga unë…
Deutsche Übersetzung: Kurt Goestentschnigg