Poezi nga Konstantinos Kavafis / Përktheu në shqip Irina Hysi

 
Poezi nga Konstantinos Kavafis 
 
 
KY, AI
 
I panjohur – i huaj në Antioki – Edesë
shkruan shumë.
Dhe gjithsesi, po, liri ndodhi i fundit.
Me të tetëdhjetë e tre poezitë në tërësi.
Përveç poetit…kaq të lodhur nga shkrimi,
aq shumë lirikë, dhe aq shumë intensitet,
në frazeologjinë greke….
Dhe tani gjithçka rëndon mbi të.
Por, një mendim i drejtpërdrejtë,
nga gëzimi e nxjerr atë,
t’mrekullushmin…
Ky , ai
që dikur Luciano …në gjumë dëgjoi….
 
 
KTHEHU
 
Kthehu shpesh dhe më merr,
ndjesi e dashur, kthehu dhe më merr…
Kur kujtesa në trupin tim zgjohet
dhe dëshira e vjetër….përsëri…
kalon nëpër gjakun tim;…
kur buzët dhe lëkura kujtohen…
dhe duart, ndjehen, sikur të preknin përsëri.
Kthehuni shpesh dhe më merrni natën,
kur buzët dhe lëkura…t’kujtohen…!…
 
Kavafis 1912
 
 
*KAVAFI në kuptimin e dimensionit të tij historik dhe të ndërgjegjes së tij shoqërore të ngritur në të kaluarën dhe të pasqyruar në të ardhmen e helenizmit si një shprehje e privilegjuar e kulturës mesdhetare si çdo artist i denjë, ish dëshmitar i kombit dhe kohës së tij, ai ishte hyjnizues:- as persona, as deklarata!
Konstandin Petro Kavafi ashtu si Shekspiri, vdiq në ditëlindjen e tij. Ai lindi më 29 prill 1863 dhe vdiq më 29 prill 1933.
Artist lind !
 
 
 
©Irina Hysi
 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s