Modern Vedas of Sudhakar Gaidhani (A philosophical look at the poetry of the Indian poet) / By: Albert V. Nikolla

Sudhakar Gaidhani
Modern Vedas of Sudhakar Gaidhani
A philosophical look at the poetry of the Indian poet
If we think that the Indian Vedas were the first poems in the World dedicated to the Gods in Indian Antiquity, then we will understand why the poet … writes poetry … so why he continues the tradition of his people!
I was lucky enough to read the first word written by the archaic man “P’dor” in a pendant dedicated to the engagement ceremony, which the boy gives to his girlfriend, found in the Carpathians of Romania … I was lucky enough to read the first poetic verses in the plate of Tartaria (Balkan Vinca Culture) deciphered by the Greek philologist Marija Gimbutas, where they sing hymns to Zeus. I was amazed by the Indian Vedas, and now I have the opportunity to read the latest Poems, those of the Indian poet:.
O oracles,
don’t be so prodigal of declarations.
One has to bail a whole ocean
from its fathomless depths:
a mother has to wrench her belly
to earn her relief and to see her babe.
The human soul needs to sing the poems of a new world … but what new things do the poets of the present world bring us … among the millions who dare to write, there are very few poets who really carry out a poetic revolution… that bring a new, Modern poetry, that revolutionize the way we write … that modernize the poetic expression of thought… that discover a language we need to advance.
Nature is a beast to be read in its age, through poetic prophecies. This is seen in the poet’s verses, which are like a time cycle with wild natural phenomena
O merchants,
beware when you tear off the armour
on my vast captive body.
Terrified, everybody will scream and shout,
jungles of trees will rush, roots and all,
ice-forts will crumble like houses of cards,
the rivers, like cobras, will slither here and there
and the earth, like a frightened cow,
will tremble in every limb.
Thought always needs to be wrapped in beautiful words, to gain the necessary brilliance, to become Poetic Thought … in this struggle for perfection, the poet suffers and puts his destiny in the hands of the poetic muse … Roland Barthes, in the study his “Semiology” tells us that “We must seek the true meaning of the word Within the word itself”, because the word is the project of human logic and in this context does not come from emptiness … This phrase came to my mind when I read the poems of this poet innovator for today’s poetry. Being a Poet in a nation of 1 billion people is not easy … we are not dealing with a simple culture, but with an alternation of secular cultures ….
“How could it suffice to describe poetry using formulas found in manuals, such as “nature’s song”, “celebration of gods”, “expression of personal feelings”, or “disorder of language”? These are stereotypes that stifle the real stakes of writing. Without being completely deprived of sense, they neglect the singularities. This is where the undefined finds refuge. In discussion, poetry becomes dissolved in generalities, rather than placed at the centre of a crucial reflection on language. – would express the French critic Jean-Michel Maulpoix in the article “What about poetry?”
From my first reading of this volume, I have noticed a connection between the Divine, and the poetic verse of the Indian Poet. it is a natural and logical phenomenon! We are in the land of ancient myths and new myths … The people of India cannot live without myths. Even the poets of this country cannot grow up without myths.
“Insofar as they want to alleviate the life of men, poets either turn their eyes away from the toilsome present or they procure for the present new colours through a light which they direct upon it from the past. To be able to do this, they themselves have to be in many respects backward-looking creatures: so that they can be employed as the bridges to quite distant ages and conceptions, to dead or dying religions and cultures.” – Nietzsche, Friedrich. Human, all too human. Cambridge: Cambridge University Press, 1986.
What distinguishes the Indian soul in today’s world is the family, and the rebirth always within the family. The family is the pillar of religion, and in the family lies the power of God… But also, the drama that lurks within it. The peoples of India see the recycling of life and incarnation in the great human family in unison with land, water, air, fire. Not forgetting here animals as stages of creation of the circular system of eternal genesis. One of the most sacred virtues is gratitude
I rushed after it and prayed to him,
“Father, mother, have mercy,
kindly return my hut to me.”
In reply he said,
“Finders shall be keepers, finders shall be keepers.
As his laughter rose high and higher
the upper storey got engulfed in fire.
“It is only at the cost of ardent patience that we can conquer the splendid city that will give light, justice and dignity to all men. So poetry will not have sung in vain” (Life flourishes through work. Arthur Rimbaud). I do not know if poet X has read the work of the great French poet Arthur Rimbaud, but not infrequently I have encountered immortal concepts in his verses … to be a coincidence!?
Like mutinous rocks escaped
from the age-old bastions of religion and culture
have these people been asking me of late
when will the earth be auctioned?
Everywhere they are shouting slogans.
“Friends, revolution will come one day,
revolution again will have its way,
long live the revolution, long live the revolution.”
The word is not an iron substance, but if it is too strong it is capable of destroying the iron structures of tradition and power. This is why the poet I use the word very carefully, as if she were a Goddess, seeking sincerity, courage and added value. Miss «Words» cannot be put up for auction the poet without her beautiful veil, without her decorative force, but also without her destructive weapons against deception. The American poet Walt Whitman pointed out such a thing when he said that« Speech is the twin sister of vision; it is incapable of measuring itself”.
This is why poets were called unannounced prophets, or chaotic prophets, because they use verse as a numerical code to predict the human future … they prepare human souls to prevent apocalypse… so from the Indian Vedas to the present day, poetry has not lost its divine character, on the contrary it has spread it to all dimensions of existence. The French scholar Christian Bobin,
clearly defines this crucial phenomenon of the existence of poetic art, which unfolds with the application of poetic writing “Writing is the younger sister of speech. Writing is the late sister of speech where an individual, traveling from his solitude to the solitude of the other, populates the space between the two solitudes with a Milky Way of words” …
In this written system, the discovery of the contradictions between living in a divine purity, and self-interest becomes quite evident:
there are people who,
when the nation rises to save its honour,
recline cosily, counting their losses and gains,
curious to know. ”What next?”
With a “What is it to me?”
they brush aside the whole matter.
They not only deserve pity
but are victims of the consequences –
fools of the first water.
Life is a huge world-class theatre, where everyone plays their theatrical play. There have been so many genius personalities in the world that we can say nothing more … just one phrase from James Joyce, to understand that to be a Find in the world today you have to be the superhuman “Everything is too expensive when you don’t need it.” “What matters above all in a work of art is the vital depth from which it may spring.” “God made the food, the devil, the seasoning. “” History is a nightmare I try to wake up from. “.
“…and yet the world revolves” … all who can be genius according to his style, writing the poem of the true soul…
Grimbergen,- Belgium : 14.01.2021
Sudhakar Gaidhani (India)
Date of Birth: 18-Sep
Place of Birth: Khapa, Nagpur, MH, India
Education: M.A. – Marathi Literature – Nagpur University, India
M.F.A. – Drama – Nagpur University, India
Profession: Ex Contributory Lecturer, B.F.A. Govt. Fine Arts College, Nagpur
Information on Books Authored
1. Kabritala Samadhista (In Trance in the Tomb): Poetry collection 1973. Noted critic Prof. Dr. D.B. Kulkarni, Ex HOD-Marathi Department Nagpur University, said in his introduction “He has not used his personal experiences of displacements unduly, nor exploited them for assumption of glory. Poet Gaidhani is fresh flowing stream of today’s Marathi land of poetry”. (This is remarkable considering that Gaidhani was a coolie and a dish-washer in a village eatery).
Now at his birthplace, Khapa, Municipal Council has opened a public garden in his honour called “Mahakavi(Epic poet) Sudhakar Gaidhani Garden.
Fans of Gaidhani’s poetry from Norway had visited his birthplace at Khapa near Nagpur, in Oct 2017. The group stayed there for four hours and released the life sketch of the poet in camera.
Only a rare writer gets the chance to appear for an examination for a MA degree course whose syllabus includes his own book. Poet Sudhakar Gaidhani is such a writer.
2. Devdoot (Long poem – First canto of epic Mahaavaakya -1981)
Devdoot the Angel – English translation, translated by Prof. Dr Om Biyani. This volume is published by Writers Workshop, Kolkata-India, Agents in USA, Jean Johnson, New York.
Poetry volume ‘Devdoot the Angel’ listed in the Index Translationum database of UNESCO (2016).
A curiousity is that Smithsonian Institute, Washington discovery of 30 million years old fossil of a giant bird reminded a critic of Devdoot. Devdoot’s characteristics remarkably resemble those of the real-life giant bird, gigantic size, flying over oceans, living aeons ago. Raymond T. Rye II of the Smithsonian Institute on reading Devdoot found the coincidence “A rare occasion when science and poetry can meet with such magnificent blend of serendipity” (correspondence with the poet in 1988, after discovery in 1987, and the Devdoot was published in 1981).
3. Mahaavaakya: Its first canto was published in 1981, second in 1999 and in 2004 the poet’s fans collected fund and published “Samagra Devdoot : Mahaavaakya(Epic poem) of 5 cantos. This epic contains 555 pages, 9751 lines, 33003 words. Dr. Biyani’s paper on Gaidhani’s Mahaavaakya is published in a Romanian journal, Contact International.
4. In 2016 captivated the attention of Marathi readers by his second epic poem “Yogininchya Swapna Sawlya” (Yogini’s Shadows of Dreams)
5. 125 short Radio plays. 3 full-fledge drama staged successfully.
6. Six collections of poems.
Honours and Awards, National–International.
1. Participated with own paintings with the globally known painters’ work at Khapa, India 1976
2. Best literature award of Maharashtra Government for Devdoot, 1982
3. Best Music Direction Award of Govt. of Maharashtra (For self-authored drama Raibai Bhulabai), 1987
4. Devdoot Hindi edition released at the hands of the then Prime- Minister of India Hon. Chandrashekhar, Nagpur, 1991
5. Honoured by Magnum Foundation Nagpur,with their highest honour Deshratna award (National Gem Award), 2001
6. Felicitated by Aravind Babu Deshmukh Trust at the hands of senior journalist and then High Commissioner of India to UK, Mr. Kuldeep Nayar for his contribution as a poetry columnist (15000 lines), 2003
7. Honoured by the then Governor of Andhra Pradesh state, Sushilkumar Shinde, Nagpur 2005
8. Nagpur Corporation’s Best Award of Rs 51000/- for outstanding contribution in literature, 2
9. All India Marathi Literary Pride Award by Dalubhau Jain Charitable Trust, Jalgaon – 2019
10. National level award “Pride of Vidarbha” of Rs 100.000/- by Krushi Vikas Pratisthan, Nagpur – 2020.
11. State level highest “Dhnyan Yogi” award of Rs 11000 with citation by Sahitya Vihar (state level literary organization) , Nagpur 2021
12. World Academy of Arts and Culture -USA, conferred DOCTER Of LITERATURE (Litt.D.) upon him at 37th World Congress of Poets–Mongolia in 2017.
13. International William Blake award for outstanding contribution in poetry from Contact International magazine editorial group, Romania – 2021
14. Diploma de Honor from del alma Administration, Colombia-2021.
15. Premio Mundial Hispanomericano ” Plum de Oro” by Por Muy Meritoria Trayectoria Literaria PERU-2021
16. Conferderacion Latino- Americana De Escritores Artistas Y Poetas del Mundo “Embajador Itierante” by Director of World Union of Poets and Writers Mexico and to the Latin American
Confederation of Writers , Artists and Poets of the World-2021.
17. International Honour from Contact International literay magazine from Romania- The Celestial Year-2021, Contact International is named after our LAUREATE THE GREAT INDIAN EPIC POET SUDHAKAR GAIDHANI.
Other Information
Two cantos of his epic poem “Devdoot the angel” has been translated into ITALIAN and Romaian. First canto is also translated into Chiense, Macedonian, Hindi and Tamil.
• Marathi poems broadcast from Moscow Radio.
• Poetry translated into English, Romanian, Italian, Macedonian, Chinese, Spanish, Greek, German, Albanian, Arabic, Swiddish, Russian, Tajik, Turkish, Serbian, Vietnamese, Hindi, Tamil, Bengali, and Gujrati.
• Works published in several international magazines.
• Works available in worldwide libraries including Library of Congress, Washington.
• Toured abroad for literary meets.
• Four scholars submitted their research thesis in universities on Gaidhani’s literary contribution.
• Works included in different Universit’s Syllabus in Maharashtra State.
Albert V. Nikolla
Albert V. Nikolla is a Belgian-Albanian philologist, born on 16 November 1968 in central Albania, Provinceof Mat. It is simultaneously writer, linguist, literary critic and philosopher.
In 1995,he published his first volume of story en titled: The lastlover, published by the Liguedes Ecrivains.
The colors of madness, Stories, Toena editions, Tirana 1997
The game of Tulips,-Recits, Dita editions,Tirana-1998
The depth,-surrealist novel,encyclopedic editionsin Tirana-1999.
Baudelaire, Rimbaud, Migjeni and the genesis of poetry modern Albanian, Poems and philosophical essays, editions Globus-R,Tirana 2007
Le Golgotha rouge, -Roman, ILAR editions,Tirana 2009.
Kanun, Roman, ILAR-Tirana-2009 editions
Dance above the stars,-Roman, ILA Reditions,- Tirana-2011
The Genius and the Killers, Roman, ILAR-Tirana 2011 editions
The loser of oneself, Roman, ILAR-Tirana editions 2012
The Voyage of the Pelicans: Literary Studies, Hypotheses linguistics-mythologies, ILAR-Tirana 2012
Love- Explosion, Poèmes, ILAR-Tirana 2013 editions
The banks of the soul, Roman, ILAR-Tirana 2014 editions
In the name of love, Poems, ILAR-Tirana 2015 editions
Frenc hlanguage publications:
Chronicle of mafia assassinations, Roman-editions
The eagle spirit-Brussels 2010
The banks of the soul, Roman, editions Edilivre, Paris-2014
Love-Explosion,The poetic volume, Harmat-taneditions, Paris 2014. (Collection: The Poets of the World.)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s