İTİRİLMİŞ MƏLƏKLƏR – Ceyms Tian / Azərbaycan dilinə tərcümə edən: Təranə Turan Rəhimli

 
Ceyms Tian
 
Ceyms Tian 1994-cü ildə Çinin Tai’an şəhərində anadan olub. Çin Poeziya Baharı Festivalının Təşkilat Komitəsinin beynəlxalq əlaqələr üzrə direktoru və İpək Yolu Beynəlxalq Poeziya Festivalının beynəlxalq direktoru kimi səmərəli fəaliyyət göstərir. Çağdaş Çin poeziyasının beynəlxalq aləmdə ən çox tanınan nümayəndəsidir.
 
CEYMS TİAN – Çağdaş Çin şairi
 
İTİRİLMİŞ MƏLƏKLƏR
 
Güvən olmayan yerdə
sevgilər də yox olar,
Həyatın gücü nədə,
Nə qədər ehtiyac var
könül bələdçisinə,
Bəlkə də başımıza
dəstə yığmaq faydasız.
Bu qədər çabamızın
ən yaxşı yolu nədir?
Səfərimiz hayana?
Nəsə sübut etməkdən
Son dərəcə yoruldum.
Qarşılıqlı şübhədən yoğrulan əlaqəmiz
Nə vaxt gerçəkdən ölər?
Çox çətin, çox yorucu…
Hər yerdə cəfəngiyyat,
hər yerdə ağ yalanlar.
Fəryad etmək, ağlamaq istəyirsən,
Sadəcə dözməyə hünərin çatır.
Çox çətindi, çox ağırdı
Kollar arasında gəzib
Heç vaxt uça bilməmək.
Daha çox şey istəyirsən,
Amma buna gücün yox.
Bəlkə bir gün vidalaşmaq ən yaxşısı.
 
 

Azərbaycan dilinə tərcümə edən: Təranə Turan Rəhimli

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s