Jasna Gugić (Croatia)

 
Jasna Gugić (Croatia)
 
Was born on February 20, 1966. In Vinkovci. She writes, paints and publishes poems in a joint collection of poems and anthology. She published English Croatian Poetry Collection SONG OF SILENCE. The last important award for Croatia awarded by UHE – Hispanic World Writers Union-César Vallejo 2020, World Award for Cultural Excellence.
She lives and works in Zagreb. Jasna Gugić is the Vice-President of the ASSOCIATION OF ART- ISTS AND WRITERS OF THE WORLD SAPS, for public relations.
Jasna is a multiple winner of many international awards for poetry and literature, translated into several world languages.
 
 
POETS
 
Where are you, poets,
you wizards?
Let’s color this sad world
and people with masks,
with our bright words
cause’ these eyes, behind the masks,
have already lost their shine and glow
as we do not breathe at all.
Go ahead, raise your voice
and wipe the mud from your shoes,
in the name of all those
silent people in their homes,
immersed in misery of
everyday and boring jobs.
Let’s spred the wings of our imagination
upon this program-minded world
and preserve the scent of childhood
and first kisses,
alive!
Let’s give love a chance to come back,
that divine joy of life,
let’s pour from our poems
and let it flow around the streets
all over the world
and let it reach and touch
every single lonely man in tears
and each women in black.
 
 
PJESNICI
 
Gdje ste pjesnici,
vi čarobnjaci?
Obojimo svojom pjesmom
ovaj tužni svijet
i ljude sa maskama,
jer iza maske
i oči su izgubile sjaj
i ne dišemo više.
Podignimo glas
i skinimo blato s đonova naših.
Podignimo glas
za sve one što šute po kućama
izolirani,
uronjeni u bijedu
svakodnevnih dosadnih poslova.
Zaogrnimo svojom maštom
ovaj programirani svijet
i sačuvajmo miris djetinjstva
i prve poljupce
živim.
Vratimo ljubav,
tu božanstvenu životnu radost,
pretočimo je iz naših pjesama,
neka teče po ulicama
cijelog svijeta
i neka dotakne
svakog samca u suzama
i žene u crnini.
 
 
HOPE
 
I would like to take
the paths of new hope
and erase my footprints behind me
because your escort is superfluous
before the rising sun.
I would like to walk
the land of solitude
for years
and walk on
the silence of the pathlessness
liberated
of all your words and deeds.
I would like to be born
again
bathed in purity
of my soul
and stand
in front of the starry sky
as a newborn.
And pardon
my rude words
and be patient
because my loneliness
is your loneliness, too.
You are my other self.
You do what I m afraid of.
 
 
NADA
 
Krenut bih htjela
stazama nove nade
i stope izbrisat za sobom
jer pratnja je tvoja suvišna
pred nadolazećim suncem.
Ja kročit bih htjela
zemljom samoće
godinama
i hodat po
tišini bespuća
oslobođena
svih tvojih riječi i djela.
Htjela bih se rodit
ponovo
okupana čistoćom
moje duše
i stati
pred zvjezdanim nebom
kao novorođenče.
i oprosti
na mojoj gruboj riječi
i strpljiv budi
jer samoća moja je
i tvoja samoća.
Ti moje si drugo ja.
Ti činiš ono čega se ja bojim.
 
 
STRANGER
 
In what dream
did I see you
and did I preserve
your surprised gaze,
and that endless
silence
that steals my
dream
every night,
and breaks my heart
and breaks my arms
and seals my lips
so that I don’t
scream,
so that I don’t invite
you
in long
and purple nights
full of longing.
I want to touch your
hair
and cover your eyes
with my palms
to surprise you
on some blue mornings
with a smile that
conquers and wins.
 
 
STRANAC
 
U kojem snu
sam te vidjela
i jesam li sačuvala
pogled tvoj, iznenađen
i onu šutnju,
beskrajnu
kako krade
moj san svake noći,
i lomi mi srce
i slama mi ruke
i zatvara mi usne
da ne kriknem
da te ne zovnem
u noći duge
i purpurne
pune čežnje.
Ja hoću
dotaknuti ti kosu
i dlanovima ti prekriti oči
da te iznenadim
u neka plava jutra
osmijehom što osvaja
i pobjeđuje.
 
 
YOU
 
You who have never
crossed the boundaries of
dream teach me to shout from
mountain tops
at the end of the day,
teach me to open my hands
clenched in fists
and do not be gentle
like those
who give kisses to everyone,
without tenderness. Do not
be false,
latent and arrogant,
be yourself all the way,
be the one
who does not leave his heart
in himself
but gives it to beat
in someone else’s chest.
And only then
will I let you
into the caves of my loneliness,
wilderness and silence, too
silent.
I will allow you
to cross the boundaries
of all limitations
and enter my heart of infinity.
 
 
TI
 
Ti što nikada
nisi prešao granice sna
nauĉi me kriknuti
sa vrha planina
u smiraj dana
nauĉi me otvoriti ruke
stisnute u pesnice
i nemoj biti nježan
poput onih što poljupce
dijele svakome,
bez nježnosti.
Ne budi laţan,
latentan i ohol
 
budi do kraja ti
budi onaj
što srce ne ostavlja u sebi
nego ga daruje
da kuca u tuĊim grudima
i tek onda pustit ću te
u pećine svojih samoća,
divljina i tišina,
pretihih.
Dozvolit ću ti
da pređeš granice
svih ograniĉenja
i uđeš u moje srce beskraja.
 
 
STAY
 
Cover me with your beauty
Fill the cracks in my heart
Without you
I’m a dried up source
A standing river
I’m the road which
Leads to nowhere
Silent in helplessness
All alone without a splendour
Impersonal views
Staring at yesterday
Blind for tomorrow
So, don’t leave without
Turning your eyes around
Stay close
The night is descending
It’s too black and I fear
The shadows of darkness
Stay with me
Be the fire of life
That shines in me …
 
 
OSTANI
 
Ljepotom me svojom ogrni
i ispuni pukotine srca
jer bez tebe
ja sam izvor presušeni,
ja sam rijeka koja stoji,
ja sam cesta
koja ne vodi nikuda.
Samo šutim
u nemoći
i sva bez sjaja sam.
Bezlična pogleda,
zagledana u jučer
i slijepa za sutra.
I zato
nemoj otići
ne okrenuvši se.
Ostani blizu očiju
jer noć se spušta
precrna
a ja se bojim sjena noći.
Ostani sa mnom
i budi vatra života.
Zasvijetli u meni
Ostani.
 
 
MY ANGEL
 
After all my years of hope
I’m alone in the night
under the sky purple
and I only see your star, Angel,
show me the way
and light my path I walk
not to stumble
on the sharp life stones.
As you know,
I wait for you every morning
with the blink of sun,
to open your eyes just once more.
But my teary mornings
are full of loneliness without a spark.
Still I’m longing your desire
and I’m loving by your love,
infinitely through the stars,
that you play now with.
But life goes on, painful
and days go by,
and I’m pressed by years
and I’m wondering,
are they worth without you,
cause’ without love, all the life
is a ship without a harbor,
no anchor, stormed from all sides.
 
 
MOJ ANĐEO
 
Nakon svih godina nadanja
sama sam u noći
pod nebom
boje purpura
i samo tvoju zvijezdu vidim.
Anđele
pokaži mi put
i osvijetli mi staze
kojima hodam
da se ne spotaknem
o oštro kamenje života.
I znaš
svakog te jutra čekam
sa suncem u očima
da otvorim ti oči
još jednom.
Ali suzna su mi jutra
i samotna, bez iskre.
Još uvijek
čeznem tvojom čežnjom
i volim tvojom ljubavlju,
beskrajno do zvijezda
s kojima ti sad druguješ.
Al život ide, bolan
i dani teku,
i godine me pritišću
i pitam se jeli vrijedilo
sve ovo bez tebe
jer život bez ljubavi
je brod bez luke,
neusidren
i burom izlupan
sa svih strana.
 
Translated by Zlatan Demirovic
 
All Rights Reserved@Jasna Gugić.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s