Heartbeats (פעימות הלב) – Poem by Shoshanah Vegh / Translated into English by Miriam Chalik  

 
Poem by Shoshanah Vegh
 
 
Heartbeats
 
Oh, my heart is dreaming
When your face floats within fractures
Tiny pieces
Strike my heart
Boom, Boom, Boom
 
Oh, my soul is yearning for
Golden moments
For the parts of a damaged tool
My kingpin rejocies
Boom, Boom, Boom
 
Oh, distant young man
Man of compositions, the man of words
The man of the broken shards
Listen to the divine melody
Boom, Boom, Boom
 
 
פעימות הלב
 
הוֹ, לִבִּי הַחוֹלֵם
כְּשֶׁפָּנֶיךָ צָפוֹת בְּתוֹךְ שְׁבָרִים
חֶלְקִיקִים קְטַנִּים
מַכִּים בְּתוֹךְ לִבִּי
בּוּם, בּוּם, בּוּם
 
הוֹ, נַפְשִׁי הַמִּשְׁתּוֹקֶקֶת
לִרְגָעִים מֻזְהָבִים
לַחֲלָקִים שֶׁל כְּלִי פָּגוּם
אֶצְלִי הוֹמֶה בְּרִיחַ הַתִּיכוֹן
בּוּם, בּוּם, בּוּם
 
הוֹ, עֶלֶם רָחוֹק
אִישׁ הַחִבּוּרִים, אִישׁ הַמִּלִּים
אִישׁ הַחֶרֶס הַנִּשְׁבָּר
הַקֶּשֶׁב לַמּוּסִיקָה הַשְּׁמֵימִית
בּוּם, בּוּם, בּוּם
 
 
274855404_1017819768807758_2079660440886165619_n
 
Translated into English by Miriam Chalik

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s