Poems by Carol Hamilton / Translated into Bengali by Dr. Masudul Hoq

 
Poems by Carol Hamilton
 
 
—————— আমেরিকার কবিতা—————-
 
মূল:ক্যারল হ্যামিল্টন
রূপান্তর : মাসুদুল হক
 
 
ঝাপটানো
(Flitter)
আমি গ্রীষ্মের বিকেল দেখি
ছায়াময় প্রত্নপ্রাচীন চোখের আলোয়,
চোখ নিরীক্ষণ করছে পূর্ণ প্রস্ফুটিত
নগ্ন স্ত্রী-লিলির স্বর্গের গোলাপী আভায়
ভরে ওঠা মুখগুলো,
ওদের ডগমগিয়ে বেড়ে ওঠা আকুল কণ্ঠদেশ
নীরবে আমন্ত্রণ করছে সব ধরনের পোকামাকড়দের।
ওদের উপরে রং নাচছে আর ডুবছে
— একটি দূরবীন যা নিজেকে সহসা ঘুরিয়ে দেয়।
 
 
রুটি এবং লবণ
(Bread and Salt)
 
ঠিক যেমন আমি পুরানো রাশিয়ার
আতিথেয়তার চিহ্নগুলো স্মরণ করি
সেগুলো আমার কাছে খুব মৌলিক উপহার
কিন্তু দুই সপ্তাহ যাবৎ আমাদের বাড়ি অবরুদ্ধ হয়ে আছে যেন আমরা কোয়ারেন্টাইনে পড়ে আছি।
তাদের পুরোনো দিনের সব রীতি
যুদ্ধের কাজে হেরে যাচ্ছে এবং আমারাও?
আসলে সমস্ত যুদ্ধ অসন্তোষ থেকে তৈরি
এবং আমরা আগুনের গ্যাসের উপর হেটে বেড়াচ্ছি।
পুরানো রাশিয়া তার অভ্যাস হারিয়ে অন্ধ হয়ে গেছে,
আমি একা একা খাচ্ছি আর ভাবছি কীভাবে প্রশংসা করবো আমার মঙ্গলময় জিহ্বার স্পর্শ
 
——————————————————————
ক্যারল হ্যামিল্টন (Carol Hamilton)আমেরিকার কানেকটিকাট, ইন্ডিয়ানা এবং ওকলাহোমাতে অবস্থিত কয়েকটি গ্রাজুয়েট স্কুলে দীর্ঘদিন পড়িয়ে অবসর নিয়েছেন;গল্প বলা এবং স্বেচ্ছাসেবী চিকিৎসা ইন্টারপ্রেটার হিসেবেও কাজ করেছেন দীর্ঘদিন। তিনি ওকলাহোমার কবিতা পদক বিজয়ী এবং১৯টি বই প্রকাশ করেছেন;এর মধ্যে রয়েছে শিশুদের উপন্যাস, কিংবদন্তি এবং কবিতা। পুশকার্ট পুরস্কারের জন্য দশবার মনোনীত হয়েছেন। তিনি সাউথওয়েস্ট বুক অ্যাওয়ার্ড, ওকলাহোমা বুক অ্যাওয়ার্ড, ডেভিড রে কবিতা পুরস্কার, ছোট গল্প ‌ও কবিতা উভয় ক্ষেত্রেই বাইলাইন ম্যাগাজিন সাহিত্য পুরস্কার, ওয়ারেন কিথ কবিতা পুরস্কার, পেগাসাস পুরস্কার এবং চিরন রিভিউ চ্যাপবুক পুরস্কার জিতেছেন।
 
 
Masudul
 
Translated into Bengali by Dr. Masudul Hoq
 
 
 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s