VAṂSA 2 – Poem by Haraprasad Das / Translated from Odia into English by Dr. Namita Laxmi Jagaddeb

Poem by Haraprasad Das     ମହାଭାରତ କବିତା   ବଂଶ ୨ ହରପ୍ରସାଦ ଦାସ   ସତରେ କ’ଣ ମୁଁ ତୁମକୁ ଭଲ ପାଇନଥିଲି ଦେବଯାନୀ ସତରେ କ’ଣ ମୁଁ ତୁମଠୁ ବେଶି ବାଟ ହୁଡ଼ି ନଥିଲି ଅରଣ୍ୟରେ!   ପ୍ରୟୋଜନର ବୋଝ ମୁଣ୍ଡରେ , ଛାୟାପଥର ଧୂଳି ଧୂସର ଅନନ୍ତ ପଥ … Continue reading

ولو أنك لن تأتي (Anche se non verrai) – Poem by Michela Zanarella / Transtated into Arabic Language by Nor Eddine Mansouri

Poem by Michela Zanarella     ولو أنك لن تأتي و لو أنك لن تأتي لتبحث عني بين الناس فأنا لازلت أحتفظ بالحب الذي منحتني و الذي يحميني من الحياة. لم أفقد تخوم عينيك فإن قررت يوما أن تناديني لإختراق … Continue reading

PHILOSOPHERS AND NEURO-RESEARCHERS INSIST (AHLI FALSAFAH DAN PENYELIDIK SARAF MENEGASKAN) – Zhivka BALTADZHIEVA / TRANSLATED INTO ENGLISH BY ANNABEL VILLAR – TRANSLATED INTO BAHASA MELAYU BY SITI RUQAIYAH HASHIM

Zhivka BALTADZHIEVA Zhivka Baltadzhieva is a Spanish/Bulgarian bilingual poet and a PHD in Slavic Philology and Indo-European Linguistics. Born in Sofia, Bulgaria in 1947, she lives in Madrid since 1990. Zhivka is author of the books Solar Plexus, Day-Light, Alien … Continue reading

Poem by Siti Ruqaiyah HASHIM / Translated into Arabic by Dr. Abdullah Hussein KURRAJ

Poem by Siti Ruqaiyah HASHIM صلاة من أجل عائشة لولو يدة عائشة لولو ابنة الخمسة أعوام يتيمة من غزة آه! إنها الشهيد الصغير لم يسمحوا لأحد من أهلها يرافقها إلى المشفى في القدس لأن قواعد نقاط التفتيش لجنود الصهيونية حاربت … Continue reading

Ters Çevrilmiş Zaman (Inverted Time) – Eliza Segiet / Çeviren: Baki Yiğit

Eliza Segiet   Ters Çevrilmiş Zaman Ne yapıyorum burada? Gönlümü mü eğlendiriyorum? Gençlik arıyorum genç insanlar arasında. Zihinsel seraplar iyiyle kötü arasındaki uçuşlar gibidir. Geleceğin harikalarıyla ilgili hikâyeler dinlerim. Ne yapıyorum burada? Oyalanıyor muyum? Yaşlılık arıyorum yaşlı insanlar arasında. Hayat … Continue reading

Dante Maffìa (Italy)

Dante Maffìa (Italy) Dante Maffìa was indicated by Aldo Palazzeschi and Leonardo Sciascia who, with Dario Bellezza, considered him “one of the happiest poets of modern Italy”. This opinion is also shared by Magris, Bodei, Ferroni, Pontiggia, Brodskji, Vargas Llosa, … Continue reading