Poezi nga Vjollca Tiku Pasku

Poezi nga Vjollca Tiku Pasku     SONET TRËNDAFILOR   Ah, ç’petale mollëze hënore, ky trëndafil, rënë nga rubini i qiellit, ç’hijeshi madhështore, derdhur, nga limfa hyjnore, në fije tokësore. Era përkund, përkëdheljen e lëmuar, engjëjt ndezin me puthje, dritëzat, … Continue reading

Shtëpia Botuese “ADA” publikon vëllimin poetik “Buzëqeshje… “ të autorit Ymer Elezi dhe redaktim e parathënie të autorit Demir Gjergji.

    Shtëpia Botuese “ADA” publikon vëllimin poetik  “Buzëqeshje… “ të autorit Ymer Elezi  dhe redaktim e parathënie të autorit Demir Gjergji.   Titulli : Buzëqeshje… Autori : Ymer Elezi Redaktor: Demir Gjergji © autori, 2016 Botimi i parë, 2016 … Continue reading

Shtëpia Botuese “ADA” publikon vëllimin poetik “Liri e Brishtë “ të autorit Sokol Hoda dhe redaktim të autorit Lulzim Hajdari.

    Shtëpia Botuese “ADA” publikon  vëllimin poetik “Liri e Brishtë “ të autorit Sokol Hoda dhe redaktim të autorit Lulzim Hajdari.   Titulli: Liri e Brishtë Autor: Sokol Hoda Redaktoi: Lulzim Hajdari Reçensen: Andrin Shehu Kopertina: Rrahamn Hyseni CIP … Continue reading

Shtëpia Botuese “ADA” publikon vëllimin poetik “Lisat e fjalës… të autorit Basir Bushkashi.

  Shtëpia Botuese “ADA” publikon  vëllimin poetik “Lisat e fjalës… të autorit Basir Bushkashi.     Falenderim! Falenderoj miqtë e mi: Shemsi Ballabani dhe Hilmi Bushi, për fisnikërinë shpirtërore, që bënë të mundur daljen në dritë të këtij vëllimi poetik. … Continue reading

Vëzhgim: TYM E MJEGULL, NË ISH-STACIONIN E TRENIT TË TIRANËS!… (Ose: “Ç’faj kanë mushkëritë tona?”) / Nga: Murat Gecaj -publicistikë

Vëzhgim: TYM E MJEGULL, NË ISH-STACIONIN  E TRENIT TË TIRANËS!…  (Ose: “Ç’faj kanë mushkëritë tona?”)   Nga: Murat Gecaj   -publicistikë       Siç  e kanë parë banorët e ish-stacionit të trenit  të kryeqytetit, por dhe udhëtarë të  rastësishëm … Continue reading

The Devil I Paid for Advice – By Jeta Vojkollari / The Reader’s Voice – Tom M. Nushaj

  The Reader’s Voice   The Devil I Paid for Advice     By Jeta Vojkollari   http://www.JetaVojkollari.com http://www.friesenpress.com/bookstore/title/119734000018904009 http://www.amazon.com/dp/B00ZARLZMU/?tag=friesenpressc-20     Tom M. Nushaj   Manager, Civil Structural Analysis, Nuclear Engineering, Toronto, Canada   Let me tell you that … Continue reading

RECENSION : Hysen Ibrahimi: ” VEPRA 1, VLERËSIME, OPONIONE, INTERVISTA, RECENSIONE ” – Prishtinë, 2015 / Nga : Fetah Bahtiri

  RECENSION : Hysen Ibrahimi: ” VEPRA 1, VLERËSIME, OPONIONE, INTERVISTA,  RECENSIONE ”  Prishtinë, 2015       Nga : Fetah Bahtiri             Në fund të vitit 2015 doli nga shtypi libri i autorit Hysen Ibrahimi me titullin: ” VEPRA 1, VLERËSIME, … Continue reading

Poezi nga Zyba Hysa

  Poezi nga Zyba Hysa     SHIJET E JETËS   Shijova jetës… pasojat e guximit…! Si një i burgosur heq shaminë syve, Kthehet, merr vrap para egzekutimit, Hidhet humnerës, shpëton falë hyjve! Dashurisë ia njoma buzët e përgjakura, Mbërthyer … Continue reading

Një prezantim i shkurtër i librit : “Në udhëtim….. Aty ku matematika takohet me pikturën, muzikën dhe filozofinë.” / Nga Elda D. Dilo

  Një prezantim i shkurtër i librit : “Në udhëtim….. Aty ku matematika takohet me pikturën, muzikën dhe filozofinë.”   Nëse do të përdorim fjalorin e thjeshtë të matematikës , do te thoshim se muzika , arti grafik përshkruan fakte … Continue reading

SONET NR. 66 – William SHAKESPEARE / Përktheu në shqip : Maks Rakipaj

SONET NR. 66

 

William SHAKESPEARE

 

Paqen e vdekjes kërkoj, kur shoh se ç’ngjan,
Kur shoh Meritën që rron si një lypsar,
Hiçin pa vlerë veshur, pispillosur,
Besën e pastër padrejtsisht njollosur,

Nderin e ndritur poshtërsisht të shqyer,
Shoh Virtutin si e kanë shkërdhyer,
Si katandisën dhe Përsosmërinë,
Dhe vullnetdobtit si mposhtën Fuqinë,

Arti kokulur i bindet pushtetit,
Marrëzia mjek, na ruan shëndetin,
Kur shoh dhe Të Vërtetën qysh e tallin,
Ja dhe E Mira, që i shërben djallit:

Larg dua të shkoj, kurrë mos u kthefsha,
E dashura mbetet vetëm, në vdeksha.

 

 

Maks Rakipaj

Përktheu në shqip : Maks Rakipaj

 

PESHKOMË NJË SIRENË – Juan Ramòn MOLINA (Honduras) / Përktheu në shqip Maks Rakipaj

PESHKOMË NJË SIRENË

Juan Ramòn MOLINA (Honduras)

 

Zër ndonjë sirenë, peshkatar i varfër,

Mos rri kot në breg, mendimesh përhumbur

Ja, hëna e plotë, çasti i duhur

Pasqyrë magjike xixëllojnë valët.

 

Në breg që t’i shohim, nxirri të tëra

T’u shohim gjijtë, që të marrin sytë,

Në kor të këndojnë, këtu te rëra

Atë këngë ah, një nga mrekullitë.

 

Zhytu, më të bukurën kap të parën,

Fute në rrjetë, mos dëgjo të qarën,

Si gratë tradhtare qan. Në të gdhirë

 

Tek unë dielli ta gjejë nemitur,

Në buzët e mija pa pipëtirë,

Nën mua t’i fërgëllojë bisht’i ndritur.

 

 

Maks Rakipaj

Përktheu në shqip Maks Rakipaj

 

Amy Barry

  Amy Barry   Amy Barry writes poems and short stories. She is inspired by simply everything. She takes her experiences and colourfully expresses universal themes that seamlessly cross the boundaries of borders and peoples. She explores current issues, love, … Continue reading