Myshk (IL MUSCHIO) – Poezi nga Giuseppe Mistretta / Shkëputur nga vëllimi poetik “Myshk dua te jem” – Finalist në konkursin “Libri di-versi in diversi libri” organizuar nga Shtëpia Botuese “Libreria Editrice Urso” , Avola 2019- 2020

Poezi nga Giuseppe Mistretta   Shkëputur nga vëllimi poetik “Myshk dua te jem” – Finalist në konkursin “Libri di-versi in diversi libri” organizuar nga Shtëpia Botuese “Libreria Editrice Urso” , Avola 2019- 2020   Myshk   Myshk do të doja … Continue reading

Klishe e pavetëdijshme (CLICHÉ INVOLONTARIO) – Poezi nga Giorgio Manca / Shkëputur nga vëllimi poetik “Fjalët e mia të qelqta ” – Finalist në konkursin “Libri di-versi in diversi libri” organizuar nga Shtëpia Botuese “Libreria Editrice Urso” , Avola 2019- 2020

Poezi nga Giorgio Manca Shkëputur nga vëllimi poetik “Fjalët e mia të qelqta ” – Finalist në konkursin “Libri di-versi in diversi libri” organizuar nga Shtëpia Botuese “Libreria Editrice Urso” , Avola 2019- 2020   Klishe e pavetëdijshme Clap clap … Continue reading

Namastè! – Poezi nga Juljana Mehmeti / Shkëputur nga vëllimi poetik “Namastè!” – Finaliste në konkursin “Libri di-versi in diversi libri” organizuar nga Shtëpia Botuese “Libreria Editrice Urso” , Avola 2019- 2020

Poezi nga Juljana Mehmeti Shkëputur nga vëllimi poetik “Namastè!” – Finaliste në konkursin “Libri di-versi in diversi libri” organizuar nga Shtëpia Botuese “Libreria Editrice Urso” , Avola 2019- 2020     Namastè!   Jam, pjesë e universit pa mbarim grimcë … Continue reading

Penë e thjeshtë (UMILE PENNA) – Poezi nga Grazia La Gatta / Shkëputur nga vëllimi poetik “Mes turbullirave dhe kohës së mirë të një jete ” – Finaliste në konkursin “Libri di-versi in diversi libri” organizuar nga Shtëpia Botuese “Libreria Editrice Urso” , Avola 2019- 2020

Poezi nga Grazia La Gatta Shkëputur nga vëllimi poetik “Mes turbullirave dhe kohës së mirë të një jete ” – Finaliste në konkursin “Libri di-versi in diversi libri” organizuar nga Shtëpia Botuese “Libreria Editrice Urso” , Avola 2019- 2020   … Continue reading

Artist (ARTISTA) – Poezi nga Sabrina Greco / Shkëputur nga vëllimi poetik “Vallëzon shpirti i artistit ” – Finaliste në konkursin “Libri di-versi in diversi libri” organizuar nga Shtëpia Botuese “Libreria Editrice Urso” , Avola 2019- 2020

Poezi nga Sabrina Greco Shkëputur nga vëllimi poetik “Vallëzon shpirti i artistit ” – Finaliste në konkursin “Libri di-versi in diversi libri” organizuar nga Shtëpia Botuese “Libreria Editrice Urso” , Avola 2019- 2020     Artist   Shkrihem ndër vargje … Continue reading

Migron mendimi im (MIGRA IL PENSIERO MIO) – Poezi nga Francesco Giuliano / Shkëputur nga vëllimi poetik “Migron mendimi im” – Finalist në konkursin “Libri di-versi in diversi libri” organizuar nga Shtëpia Botuese “Libreria Editrice Urso” , Avola 2019- 2020

Poezi nga Francesco Giuliano Shkëputur nga vëllimi poetik “Migron mendimi im” – Finalist në konkursin “Libri di-versi in diversi libri” organizuar nga Shtëpia Botuese “Libreria Editrice Urso” , Avola 2019- 2020     Migron mendimi im   Mendimi im migron … Continue reading

“Barcodes-Codici a barre” (Dhjetë vjet më parë botohej në SHBA, si libër më vete në italisht e anglisht, kjo poemë e Shpend Sollaku Noé-së, përkthyer tashmë në 32 gjuhë te tjera) / Shpend Sollaku Noé, një poet i puthur prej perëndisë Apollo – Stelvio Mestrovich Wotninsky

“Barcodes-Codici a barre” Dhjetë vjet më parë botohej në SHBA, si libër më vete në italisht e anglisht, kjo poemë e Shpend Sollaku Noé-së, përkthyer tashmë në 32 gjuhë te tjera.   Shpend Sollaku Noé, një poet i puthur prej … Continue reading

EIN GEDICHT FÜR MENSCHEN (CORONA IN DER LUFT ZERREIßEN) – THƠ CÔNG DÂN (DIỆT GIẶC CORONA) – Dichter: Ngọc Lê Ninh / Deutsche Übersetzung von: : Franz Minh

Dichter: Ngọc Lê Ninh     EIN GEDICHT FÜR MENSCHEN CORONA IN DER LUFT ZERREIßEN   Corona, der da kommet aus Wuhan global verbreitet sich der Feind lasset uns zusammenhalten zu bewahren unsere friedlich blaue Erd’   Zuerst, die Grenzen … Continue reading