In memoriam Athanase Vantchev de Thracy (1940 – 2020) / Din volumul bilingv, română-franceză, „Et tout revient à son centre/ Şi totul se-ntoarce la sine”, 2019 – În româneşt: Marilena Lică-Maşala

    In memoriam Athanase Vantchev de Thracy (1940 – 2020)   Ilustru Om de Litere francez, de origine bulgară. Grand Prix de la Poésie “Alexandre Paskalev”, Haskovo, Bulgarie, 22 avril 2016.     Motto   Iată, mi-s singurul rămas … Continue reading

Poesie di Michela Zanarella / Traduzione in lingua araba a cura di Noureldeen A. M. Abdallah

  Poesie di Michela Zanarella   لا نهائية سماوية   مِسَاحَات ومِسَاحات من نورٍ، وصوت الزمنِ الصامتِ يدعونا لنكون جزءاً من الحياةِ. إذا كان كل شيء يأتي من ظَهرِ السماءِ، الحب وكذلك الألم، فذلك دليلٌ على أنّنا في العالم.. لنعتاد … Continue reading

Poezi nga Lumo Kolleshi

  Poezi nga Lumo Kolleshi     MOTIV I RI PËR BALADËN E VJETËR   Kali i kullmë e krifëngritur përmbi male bërë erë, S’prekte tokën e zhurritur,shkumëzonin ata frerë.   Mbante po ç’mbante përsipër,një të gjallë e një të … Continue reading

ठोढ़ी (Chimbok) – Dr. Masudul Hoq / Translated into Hindi by Dr. Karuna Panjiara

  Poem by Dr. Masudul Hoq     ठोढ़ी (Chimbok)   চিবুক মাসুদুল হক   নির্লিপ্ত দেহভঙ্গিমায় সারসের সন্ন্যাসকাল পূর্ণ হলে আরো এক অন্তর্মুখী আশ্রমের দেখা পাই। মন্ত্র ও গান ঘুরছে। থম মেরে আছে মনসার রাগ শুষে নেয়া দুপুরপ্রতিমা। অশ্বত্থে … Continue reading

Абдулла ОРИПОВ / Өзбек тилинен которгон Рахим КАРИМ

  Абдулла ОРИПОВ     БИЗ   Матлаб бир бўлмаса – жам бўлмагаймиз, Жам бўлсак – бошимиз хам бўлмагаймиз. Жам қилсак инсофу диёнатни ҳам, Дунёда ҳеч кимдан кам бўлмагаймиз.   2003 йил 17 февраль     МЫ   Коль будет … Continue reading