Poems by Federico García Lorca / Translated into Bengali by Kamrul Islam

  লোরকা’র কবিতা   স্প্যানিশ কবি ও ন্যাট্যকার ফেদারিকো গার্সিয়া লোরকা স্পেনের গ্রানাডা প্রদেশের এক ধনাঢ্য জমিদার পরিবারে ১৯৯৮ সালের ৫ জুন জন্মগ্রহণ করেন। মৃত্যু ১৮ অথবা ১৯ আগস্ট, ১৯৩৬। তাঁর মাতা ছিলেন স্কুল শিক্ষিকা। আন্দালুসিয়ার গ্রামীণ পরিবেশে তিনি বড়ো … Continue reading

Βαρύτητα (Gravitet) – Γκλαντιόλα Γιόρμπους / Μετάφραση από: Θεονι Κωντι

  Γκλαντιόλα Γιόρμπους     Βαρύτητα   Οι απόηχοι πετούν με τον άνεμο, σαν αμμόλοφους στην έρημο. Αργά η μοναξιά κρέμεται στον ώμο. Και η νύχτα σωπαίνει… Μεθυσμένα, προς το έδαφος, τα αστέρια χτυπούν. Τι άθλια βαρύτητα! Ο άνθρωπος υποφέρει … Continue reading

Kapitulli për Isak Babelin: “Pishtari në veshin tim – Histori e një jete” (Vepër Autobiografike) – ELIAS KANETI *Laureat i Çmimit Nobel / Përktheu nga origjinali: Aristidh Ristani

  “Pishtari në veshin tim – Histori e një jete”  (Vepër autobiografike) ELIAS KANETI –Laureat i Çmimit Nobel     Kapitulli për Isak Babelin   Një vend të rëndësishëm në kujtimet e mia të periudhës berlineze zë Isak Babeli. Nuk … Continue reading

Лили СВАРН (Индия) / С английского перевел Рахим КАРИМ

  Лили СВАРН (Индия)   Лили Сварн – многоязычная поэтесса, писательница, обозреватель, обладательница золотой медали и диплома университета за лучшую женскую роль и истерику. Ведущая радиопостановки, мотивационный оратор и преподаватель колледжа. Ее книгу «Решетка экстаза» (поэзия) назвали настоящим восторгом. Ее … Continue reading

Poems by Muesser Yeniay / Translated into Bengali by Professor Dr. Masudul Hoq

  Poems by Muesser Yeniay      —————–তুরস্কের কবিতা————–   মূল: মেসার ইয়েনিয়া রূপান্তর : মাসুদুল হক     ১.অসুস্থতা (Illness)   তুমি আমাকে এমনভাবে আঘাত কর যেন দেয়ালে ঘুষি মারছো   নারী তোমার গুহা নয় যেখানে তুমি যখনই চাইবে … Continue reading

Poems by Kurt F. Svatek / Translated into Bengali by Professor Dr. Masudul Hoq

  Poems by Kurt F. Svatek     ——————- জার্মান ভাষার কবিতা ——————–   মূল : কার্ট এফ. সোয়াটেক রূপান্তর : মাসুদুল হক     ১.তীরের খুব কাছে এসো না (Don’t Come Too Close to the Shore)   ভালবাসা যেন … Continue reading

Kalendari poetik: Josif Brodskij (Иосиф Александрович Бродский) 1940-1996 / Përgatiti materialin Maksim Rakipaj

  Josif Brodskij   Kalendari poetik: Josif Brodskij (Иосиф Александрович Бродский) 1940-1996   Më 24 maj është dita e lindjes së poetit disident rus Josif Brodskij fitues i çmimit Nobel në vitin 1987; poet disident, pas vdekjes së poetes Anna … Continue reading