They NEED TO CREATE YOUR IMES ( उन्हें आपकी मूर्ति बनाने की क्या जरुरत ?) – Hurija Dženet / Translated by  Dr. Navinkumar Upadhyay

Poem by Hurija Dženet   उन्हें आपकी मूर्ति बनाने की क्या जरुरत ? जो बाजार में न बेच पाते, अपने सिद्धांतों को बेचते , जिनके लिए खाना अपराध, खुशी एक दुर्घटना , जो लालच और स्वार्थ के पंखों पर चाहते … Continue reading

Poems by Tareq Samin / Translated into Finnish Language by Hannele Pennanen

Poems by Tareq Samin Bangladeshista kotoisin oleva Tareq Samin on runoilija, kirjailija ja kaksikielisen kirjallisuuslehti Sahitton päätoimittaja. Hän on kirjoittanut kuusi kirjaa – kaksi runokokoelmaa, kolme lyhyttarinakokoelmaa ja yhden romaanin. Hänen runojaan on käännetty englannin, espanjan, kiinan, saksan, ranskan, kreikan, … Continue reading

KAGULUHAN (COMMOTION – REVUELO) – ANGELA VALLE, Honduras (1927–2003) / Translated in Filipino by Eden Soriano Trinidad- Philippines & Translated by Germain Droogenbroodt – Stanley Barkan

KAGULUHAN Tingnan mo kung paanong sa iyong pagdating ay pinukaw nito ang mga ibon ng aking kaluluwa… Kung paanong ang mamasdan ka lamang ay nagdulot na ng kaguluhan sa aking mga ibong nalulumbay… ang mahinahon kung pagkampay naulinigan dahil sa … Continue reading