Poetët janë paraprijës të agimeve në zbardhje, janë muza dhe shpirti i ëndrrave shpresë, janë fryma dhe muzikaliteti i fjalës shenjtëruar, janë koloriti më i ndritshëm i qenësisë tonë qytetërim!
Inayat Khan Kalendari poetik: Inayat Khan (1882-1927) U lind më 5 korrik 1882, në një familje muzikantësh, Inayat Khan, mistik indian. Ishte shumë i dhënë pas fiozofisë sufiste. Themeloi “Universal Sufism”, si lëvizje shpirtërore për bashkimin e gjithë popujve dhe … Continue reading →
Poezi nga Fjori Hysa Shpirti, ngjyrë sheqeri të përvëluar Si në një kusi, shpirtin tim hedhur, pa dashuri, mbi flakët e prushit tërë natën si hell i përdredhur . Kongjij të përskuqur, që ngjyrën e sheqerit … Continue reading →
Звенит и бьёт здесь горний ключ – навек.
Волна вольна считать мгновенья рек.
У этих гор нет моря и холмов.
А тучи – лестница небес – дар из даров.
Селений древних здесь очаг возжён.
Брег жизни – оберег – в любви заворожён.
Звёзд – караван, а струны рек – звонки,
И бездны мира – сквозь пересекли:
Европы – тайный хмель, азийская – лазурь.
Сквозь ненависть – любовь, сквозь солнце – рокот бурь.
Судьбы твоей орех – слегка расколот путь.
В сутане чёрных туч,- забудь свой град, забудь.
Изгнанницею – ночь – двойного бытия:
Надтреснувший гранат, шипящая змея.
И брызжет красный плод – познанья и тоски –
И сладостно и `ало – на сжатые виски.
so so sure! ‘it’s not being boastful or arrogant or an exhibitionist; it is being sure of who you are!.. and it’s not easy to be so sure.. it starts from tediously learning, knowing, giving and practicing the best foundations … Continue reading →
Në Selanik, në shtëpinë e poetit Nga: Fatmir Minguli Ah, shtëpitë e poetëve! Thjeshtësia vetë, ku transparenca shfaqet jo vetëm në mikpritjen shqiptare, por kudo, që nga buzëqeshjet e përzemërta të familjarëve e deri te urimet për të kaluar … Continue reading →
Poems by Ngoc Le Ninh THƠ MỞ CỬA Đêm nay từng con chữ Bò trên giấy nghẹn ngào Thơ nằm như tắt thở Đời mình sẽ ra sao? Thời mở cửa xôn xao Người kiếm tiền … Continue reading →
Silvia Ortiz (Peru) Silvia Ortiz nació en Arequipa, Perú. Posee estudios de doctorado en administración de empresas y maestría en gestión de la educación. En 1996, coordina la presentación del libro Trinos y Aleteos en Lambayeque, Perú y en dicho … Continue reading →
Poem by Shaip EMERLLAHU Shaip Emerllahu was born in 1962 in Tetovo, Macedonia. He graduated in Philology from University of Prishtina, Kosovo. He was a journalist and culture editor for newspaper. He is Director of International Poetry Festival‘ Ditet e … Continue reading →
Poems by Jyotirmaya Thakur WILD FLOWERS In my dream she walked through hesitant fields, patient and kind courting wild flowers. I admired their wildness and mystery just out of my grasp yet remained curious . The way she moved … Continue reading →
Poem by Cindy Toth *** Beaming like a star with beauty inside out the applause all around her makes her smile, and the enviousness clench. Gentle kisses she blows to us proudly and confidently, nothing can even hold her … Continue reading →
You are always by my side when I am here – Joanna Svensson
My poem “You are always by my side when I am here” in a beautiful translation to arabic by Shurouk Hammoud and a sensitive interpretation by Aziz Mountassir Mountassir
ÇFARË MË SHKROI I PAHARRUARI GJOSHO VASIA ME 27 MAJ 2011 NANLOKJA
Kolec Traboini, poezi nga libri “U dashka të dal natën vonë”, Pantheon Books 2012,
ISBN 978-9928-14-066-1.
Pasi e kishte pa këtë montazh poetik artisti i madh Gjosho Vasia më shkroi më 27 maj 2011:
“Kolec i dashtun, mirè dita…Nuk ka ku me shkue ma mbrekullueshëm se ato tri perla qè i kishe mèshtetè tè nji skenàr i vogel. Nana , (Nanlokja) ajo ftyrè e thatè por ma e bukura nè botè, qè mbas tri masash m’u turbullue e nuk mujta ma me pa kjartèsisht…. Vargu i qëndisun, qè dukesh se kishte lindè bash nè prehnin e Sajè…. Dhe ajo muzikè qè fliste aq mirè e ambël,e qè lotëve tè mij, i jepte ngjyrè malli e mërgimi… Tè falem nderès shum, je i rrallè dhe artist me vlera tè mèdha shpirtènore. Vetem kush ka shpirtè e madje tè pastër, mundet me krijue shfaqje tè tilla. Tè fala asajè nane tè mbrekullueshme…. Gjosho”
Poem by Irina Lucia Mihalca Culorile curcubeului Pradă stărilor, emoțiilor, trăirilor, țâșnesc stoluri, stoluri de cuvinte, ca într-o călătorie în necunoscut, pulsează în noi continente, purtate în buzunarul gândurilor, se eliberează, apoi, rostite sau scrise, tălmăcite sau … Continue reading →