Poems by Nancy Ndeke

Poems by Nancy Ndeke   WE LEARNT FROM THE BROKEN of vows and bows, “tolded” in broken syntax, and twisted rhetoric, far as near, fear in courage, moronic melody of exes and asses, platters and planters flirting on rafters, spoons … Continue reading

Ашок Кумар Митра / Инглиз тилидан Зулҳумор ОРИФЖОНОВА таржимаси

Ашок Кумар Митра Таниқли ҳинд шоири Ашок Кумар Митра Ҳиндистоннинг Калькутта шаҳрида таваллуд топган. Ҳозирда “CALCUTTA CANVAS” ва “INDUS CHRONICLE” нашрларининг Бош муҳаррири сифатида фаолият юритмоқда. Шеърлари ҳинд, панжоб, ассом, итальян, француз, немис, поляк, форс, серб, араб, иброний, малай, мандарин, … Continue reading

Poems by Susana Roberts

Poems by Susana Roberts
 
 
A HOLE IN THE WALL
 
The small portion of ingenuity is part of my genes.
Susana Roberts
 
A hole in the wall
Where dreams are released
In the sound of the night
and frosts dawn
and are holding birds
over the high midday branch
the lukewarmness, the green plumage and the chatter.
A hole in the wall
Small and huge
where to bribe the darkness
with the sigh of a tear on the wall
When the fine light penetrates and leave
stunning the corners
until it becomes air, an empty space
on a street, a passerby,
a foreign homo sapiens
face covered, lonely, ignored
 
A hole in the wall
Restless, curious
it sleeps on my left side
It is neither light nor shadow
It is uncertainty
the log of a detailed time.
 
@Susana Roberts-06.17.2020.
 
 
 
TO WHOM DOES MIND?
 
To whom does mind?
My lonely bones
spun in the naked segment of the cotton
To whom does mind?
My flesh and pupils of my eyes
the golden wanderer’s song
in the streets of my dreams
To whom does mind?
If tomorrow I die, my son
today is Sunday
your call blinks in the shadows
If never mind
I will go to the park
where my age
is waiting for more readings
I will go
to feel myself embraced
by the river in its joy
while the sunset prepares the waters
entangling some tales in the afternoon
between junipers
Then maybe
I get drunk
with the lights that fade in the banks
the lonely balanced and dry picture
in the contour of the figures of the autumn
Copyright ©-Susana Roberts
Argentina

Poezi nga Vullnet Mato

Poezi nga Vullnet Mato   DIAMANTET E LOTËVE Diamantet janë lotët e nënës Perëndeshë, për bekimin e njerëzimit, kur u formua Toka, mbrujtur nga vullkanet, kur magma u ngjesh, t’i kishte të shtrenjtë, lotët e nënave bota. Të ishte loti … Continue reading

Where’s the white dove resting… (اين تراها تختبئ الحمامة البيضاء) – Poem by Lily Swarn / Translated and edited into Arabic language by Hana Shishiny

Poem by Lily Swarn اين تراها تختبئ الحمامة البيضاء لو نعطي الحب فرصة..ليكون للعالم شفاء لو ان السلام يتفتح،في قلب كل وردة،مضمخه بحمرة الدماء.. لو نمسح من اعماق اليتيم،ذكرى الحروب والشقاء.. لو ان عاشقي السلطة،،يرون كم للحب ضياء.. لندع الحروب … Continue reading

Shtëpia Botuese “ADA” publikon vëllimin poetik “Pse bëjmë kështu” të autorit Kujtim Hajdari

Shtëpia Botuese “ADA” publikon vëllimin poetik “Pse bëjmë kështu” të autorit Kujtim Hajdari Titulli: Pse bëjmë kështu Autori: Kujtim Hajdari Botimi i parë, 2020 ISBN: 978-9928-326-09-6 Përgatiti për botim: Roland Lushi Formati : 14x20cm Të gjitha të drejtat i takojnë … Continue reading

RUNNER – UP VIET NAM HOANG THI TRANG VIEN: “NGOC LE NINH – A SPARKLING POETIC JEWEL OF THE MODERN TIME” (Á HẬU – HOÀNG THỊ TRANG VIÊN: “NGỌC LÊ NINH – MỘT VIÊN NGỌC THƠ LẤP LÁNH CỦA THỜI ĐẠI”) / Translator: Linh Vu (American)

RUNNER – UP VIET NAM HOANG THI TRANG VIEN: “NGOC LE NINH – A SPARKLING POETIC JEWEL OF THE MODERN TIME” I am a lover of literature and poetry. So, when listening to the famous poet NGOC LE NINH, a … Continue reading

Two sisters in the rain – Hannie Rouweler (Demer Uitgeverij) / Twee zusjes in de regen – Hannie Rouweler – Publisher: Demer Uitgeverij

Twee zusjes in de regen Hannie Rouweler Demer Uitgeverij Recensie: Sinds haar debuut in 1988 heeft Hannie Rouweler (meer dan) 40 eigen bundels gepubliceerd naast de vele bloemlezingen die zij samenstelde voor haar Demer Uitgeverij en de (rond de 100) … Continue reading