The story “Maiden Tower” in Japanese – Tarana Turan Rahimli / Translator: Ellada Mammadova

The story “Maiden Tower” in Japanese – Tarana Turan Rahimli   タラナ・トゥラン・ラヒムリ 翻訳:マッマドワ・エッラダ   乙女(おとめ)の塔(とう)   バクーの領主(りょうしゅ)、オグーズはイライラしながら、宮殿(きゅうでん)を歩(あるき)き回(まわ)っていた。世界中(せかいじゅう)から集(あつめ)められた美人(びじん)も、宮殿(きゅうでん)の遊(あそ)びも、領主(りょうしゅ)を喜(よろこ)ばせなかった。領主(りょうしゅ)は心(こころ)を揺(ゆ)さぶられたり、悩(なや)ませたりしている、その悲(かな)しみの理由(りゆう)が自分(じぶん)にもわからなかった。朝(あさ)も夜(よる)も心(こころ)を攻(せ)め続(つづ)ける寂(さび)しさが、深(ふか)い思(おも)いに沈(しず)めていた。   そして、それは命令(めいれい)に大(おお)きな影響(えいきょう)を与(あた)えた。領主(りょうしゅ)は残酷(ざんこく)になり、法廷(ほうてい)で多(おお)くの人(ひと)が罰(ばっ)され、殺(ころ)された。しかしカーンの怒(おこ)りはちっとも静(しず)まらなかった。今日(きょう)も宮殿(きゅうでん)をイライラと歩(あるき)き回(まわ)っていた。彼(かれ)は急(きゅう)にマラガのアリアクマッドという領主(りょうしゅ)に侮蔑(ぶべつ)されたことを思(おも)い出(だ)した。   オグーズカーン:「アリアクマッドを懲(こ)らしめる時(とき)が来(き)た。オルドゥハン!!!!」 (と大(おお)きい声(こえ)で叫(さけ)んだ) 家来(けらい):「今(いま)お呼(よ)びしております。」 (と言(い)って、後(うし)ろのドアから出(で)てから少(すこ)しして、でオルドゥハンと一緒(いっしょ)に帰(かえ)ってきた。) オグーズカーン:「軍人(ぐんじん)を準備(じゅんび)させろ、オルドゥハン!アリアクマッドカーンを攻(せ)めるぞ。」 オルドゥハン:「かしこまりました」 そして領主(りょうしゅ)は戦争(せんそう)に赴(おもむ)いた。   戦場(せんじょう)ではオルドゥハンが報告(ほうこく)していた。   オルドゥハン:「マラガの戦(たたか)いでは簡単(かんたん)にアリアクマッドカーンの軍隊(ぐんたい)を屈服(くっぷく)させました。町中(まちなか)の宝(たから) や家畜(かちく)、羊(ひつじ)や馬(うま)の群(む)れやラクダのキャラバンなどを手(て)に入(はい)れました。若(わか)い女性(じょせい)や男性(だんせい) とその妻(つま)たちを捕虜(ほりょ)にしました。」 オグーズカーンはニヤニヤして、言(い)った:「私(わたし)が思(おも)っていた通(とお)りだった。」 オルドゥハン:「しかし捕虜(ほりょ)の中(なか)にはアリアクマッドカーンの娘(むすめ)、セルジャンもいます。たった一(ひと) 人(り)の娘(むすめ)で、勇敢(ゆうかん)に育(そだ)てられたのです。剣(けん)の戦(たたか)いでも誰(だれ)よりもうまく、戦場(せんじょう)でも父(ちち) の知(し)らない所(ところ)で戦(たたか)っていました。」 オグーズカーンは楽(たの)しみながら言(い)った:「彼女(かのじょ)を連(つ)れてこい!」 二人(ふたり)の家来(けらい)がセルジャンハトゥンをオグーズカーンのところに連(つ)れてきた。頭(あたま)のショールが開(ひら)き、真(ま)っ黒(くろ)の髪(かみ)の中(なか)から真(ま)っ白(しろ)な月(つき)のように輝(かがや)いている顔(かお)、怒(おこ)っている背(せ)が高(たか)い美人(びじん)のカーンの娘(むすめ)を見(み)るとオグーズカーンの心(こころ)が揺(ゆさぶ)れ始(はじ)めたのだ。彼女(かのじょ)の美(うつく)しさに魅了(みりょう)されたカーンは知性(ちせい)を確(たし)かめるため、質問(しつもん)した。 オグーズカーン:「故郷(こきょう)では男性(だんせい)はみんな死(し)んでしまったのか、だから女性(じょせい)が戦(たたか)っているのか?」 … Continue reading

Shtëpia Botuese “ADA” publikon periodikun e Revistës Letrare ” Obelisk- 217″ / Botues: Roland Lushi

Shtëpia Botuese “ADA” publikon periodikun e Revistës Letrare ” Obelisk- 217″ Njëmbëdhjet vjet më parë nisi udhën e vështirë revista letraro-artistike “OBELISK”, ndaj sot me krenari të ligjëshme si botues i saj dua të uroj të gjithë miqtë e bashkëpunëtorët … Continue reading

Shtëpia Botuese “ADA” publikon librin me një rrëfenjë për fëmijë “Bota është sa nëna ime”, nga autori i njohur Iliaz Bobaj

Shtëpia Botuese “ADA” publikon librin me një rrëfenjë për fëmijë “Bota është sa nëna ime”, nga autori i njohur Iliaz Bobaj Titulli: Bota është sa nëna ime Autor: Iliaz BOBAJ Redaktor: Rushit RAMABAJA Arti Grafik: Antela SPAHO Të gjitha të … Continue reading

What I learned today! / Poem by Pushmaotee Subrun

Poem by Pushmaotee Subrun
 
 
What I learned today!
 
Got recipes from a newspaper in a jiffy,
And learned to make barfi.
Always thought an impossible thing for me.
In fact, I had never tried properly.
 
I also tried baking
Spent more than two hours kneading
And baking ultimately to see the loaf of bread,
Tasty and leavened.
 
Also learned about Mirza Ghalib’s poetry,
All the time was his to write freely
But my God, he was a heavy gambler
Marriage made him feel like a prisoner.
 
All of us have flaws,
Trying afresh brings substantial surprises
How lucky that I learned to make barfi and bread,
Boosting me to use my potentials to go ahead.

ESEJA PEDAGOGJIKE E DR. BARDHYL MALIQIT “ DETYRAT E SHTËPISË” MË FUTI NË LOJË – Danica Vukelic / Përktheu nga kroatishtja Jetmira Ajeti

ESEJA PEDAGOGJIKE E DR. BARDHYL MALIQIT “ DETYRAT E SHTËPISË” MË FUTI NË LOJË
 
 
Nga: Danica Vukelic
 
Varianti i Esesë pedagogjike "Detyrat e shtëpisë", pjesë e serisë "Mbaje derën hapur, zoti mësues" shkruar prej Dr. Bardhyl Maliqit, u botua në vitin 2013. Kjo seri botimesh vijon me “Etikën rrjedhave të komunikimit” në vitin 2014 dhe me libra të tjerë. Detyrat e shtëpisë së zotit Maliqi m’u rekomandua për lexim prej një studentje, që më kërkonte një mendim për perkthimin. I kërkova autorit variantin elektronik për ta ballafaquar edhe me gjuhët e tjera, u konsultova edhe me përkthyes të tjerë dhe dola në përfundimin se studentja J. Ajeti kishte punuar mjaft mirë me këtë detyrë kursi. Unë vendosa të shkruaj jo për punën përkthyese të studentes, por për esenë e poetit dhe pedagogut Bardhyl Maliqi, pasi ajo më la mbresa të
veçanta.
Librin, autori na e fali dorazi në nëntor 2014, kur ai erdhi për herë të dytë në Zagreb për promovimin e librit të tij poetik “Perandoria e zogjve” përkthyer në gjuhën kroate nga miku ynë
I ndjerë, inxhinjer Hasan Shahini. Librin në original e kisha në shtëpi, por duke qenë në një gjuhë që nuk e njoh, nuk i kisha kushtuar vemendje. E shfletoj dhe u habita me veten si nuk e kisha parë më parë, por e kisha hedhur në një cep të bibliotekës pa i kushtuar rëndësi, siç veprojmë rëndom ne poetët me libra të falur në manifestime apo promovime të ndryshme. Një libër i
vogël, por i hartuar bukur e me një pasuri të madhe modelesh shkrimore dhe ilustrimesh figurative. Kjo më tërhoqi vëmendjen edhe si profesioniste në pikturë.
 
Detyrat e shtëpisë (Esse pedagogjike)
 
E pyeta poten e re pse zgjodhi këtë libër për referencat përkthimore. Përgjigja e saj më zgjoi shumë interes. Ajo më tha se e kishte intriguar poeti Maliqi që në sallë, kur recitoi poemën
e tij “Akuarel për Zagrebin”, një poemë e ngritur aty për aty, një poemë për njerëzit! Kishte lexuar librin dhe e kishte tërhequr mënyra se si kishin ardhur të veçantat e jetës së tij të
trokisnin në veshët e secilit lexues duke zgjuar te seicili njeri vetveten. Mua si konsulente më tërhoqi vëmendjen ky libër dhe më detyroi të shikoja modele të ngjashme në internet, libra apo shkrime me këtë temë etj. Ajo që konstatova më intrigoi ta
hartoja këtë shkrim. Kam pasur rastin të merrem me fëmijë të afërm, tani them me siguri se po ta kisha në duar këtë libër do të dija të punoja shumë më mirë me ta. Eseja e Dr. Bardhyl Maliqit për “Detyrat e shtëpisë” është një libër për një audiencë gjithëpërfshrëse: nxënës, mësues, prindër, drejtues arsimorë, pra një libër për komunitetin e shkollës dhe mjedisin
arsimdashës. Do të preferoja që fjalën t’ua lija disa prej citimeve nga libri, citime që kanë një shije pikante për të gjithë:
 
 Detyra është hallka që lidh të nxënët teorik me mishërimin praktik të dijeve, me kognicionin, inteligjencën, motivimin, vullnetin, aftësinë për të zgjidhur problemet dhe realizuar vendimarrje të kënaqshme.
 
Dr Bardhyl Maliqi
 
 Nëse në detyra do të përfshihej sa dhe si duhet hemisfera e djathtë në procesin e të nxënit, fëmija do t’i zhvillonte të gjitha inteligjencat e fjetura dhe detyrat do t’i përjetonte si kënaqësi dhe jo si një shqetësim dhe “hall” të madh.
 
 Edhe kur fëmija vetërealizohet edhe kur fillon të ndjejë shijen e vlerësimit dhe të përgjegjësisë do të thotë se ai po rritet.
 
 “Natyrisht këta prindër, (që bëjnë vetë detyrat e fëmijëve, në vend që tiI ndihmojnë dhe inkurajojnë ata) dëshirojnë më të mirën për fëmijët e tyre, dhe kjo është një gjë e mirë, por ata duan që fëmijët të jetojnë endrrat dhe ambiciet e atyre vetë, në vend të endrrave dhe ambicieve të vetë fëmijëve.”
 
 Qëndrimi ndaj nxënësve me aftësi të kufizuara dhe me vështirësi në të nxënë, si dhe qëndrimi ndaj fëmijëve të talentuar është gjithmonë përparësi.
 
 Mos e freno fëmijën, mos e nxit të mendojë se ai nuk ka takuar në jetë standartin e prindërve dhe të mësuesve që duhet të kishte takuar!
 
 Është nxitje dhe inkurajim për fëmijën të ketë shpresë dhe besim te prindi dhe mësuesi i vet.
 
 Pra, ju nxënës pyesni veten:
-A e kam kuptuar punën që kam plotësuar?
-A kam bërë përpjekje të mjaftueshme?
-A kam bërë ato që duheshin?
-A e kam kontrolluar të gjithë?
-A kam bërë diçka ndryshe nga të tjerët?
 
 -A ndihem krenar për punën time?
 
 Shprehni dashamirësi dhe entuziazëm për çdo arritje të fëmijës. Ai është një Kolomb i vogël në zbulimin e Amerikave të reja të dijes.
 
 Qëllimi ynë ideal si mësues është të ndihmojmë nxënësit të zhvillojnë motivimin e brendshëm që do të lejojë ata që të nxënë gjatë gjithë jetës.
 
 Prindër ju lutem këshillohuni me mësuesit e lëndës! Ju së bashku do të ndërtoni banesën e dijes: tullë pas tulle, hap pas hapi.
 
Më tërhoqën veçanërisht vemendjen disa Metoda të motivimit të nxënësve dhe veprimtaria e tyre, si: Prezantoni projekte studimi që i zgjedhin vetë nxënësit dhe kërkojini të investigojnë mbi
një temë të caktuar. Dobia që kanë detyra që nxisin Aventurat dhe Dobishmërinë. Disa këshilla për mësuest, por jo vetëm, si: Përdorni teknikat e modifikimit të sjelljes për të ndihmuar
nxënësit të shprehin vetveten dhe të punojnë drejt qëllimeve të largëta; Sigurohuni që nxënësit e kanë të qartë se çfarë duhet të bëjnë, si të procedojnë dhe si të kuptojë se i kanë arritur qëllimet. Merrni parasysh diferencat individuale në aftësi, formim, qëndrime rreth shkollës dhe mendimet rreth lëndëve specifike; bëni gjithçka për të plotësuar nevojat që mungojnë: përfshi ato fiziologjike, për dashuri, përkatësi dhe vlerësim dhe Tregojuni nxënësve se i përkasin klasës dhe se ju jeni veçanërisht të interesuar për ta. Deri te këshillat për Lavdërimim e efektshëm. Kjo më tërhoqi vemendjen, pasi ne kemi një zakon të keq, lavdërojmë kot më kot. Ndërkohë autori Dr. Bardhyl Maliqi na këshillon që edhe ndëshkimet edhe lavdërimet duhet të jenë të efektshme.
 
 
Përktheu nga kroatishtja Jetmira Ajeti