Striking is the voice of the poet (The loud and convincing voice) – Het overtuigende dichterschap van Rahim Karim (Kirgizië) – Dichtbundel: Intermission, Demer Press, The Netherlands / Short Essay by Hannie Rouweler

  Striking is the voice of the poet. The loud and convincing voice Het overtuigende dichterschap van Rahim Karim (Kirgizië) Dichtbundel: Intermission, Demer Press, The Netherlands   De gedichten van Rahim Karim kunnen mij bekoren. Dat hij een belangrijke schrijver … Continue reading

THE RIVER WATER IS A SHARP SOFT KNIFE – Poem by Tang Chengmao / Translated into Bengali by Professor Dr. Masudul Hoq

  Poem by Tang Chengmao     ————————— চীনের কবিতা ———————-   নদীর জল একটি ছোট্ট তীক্ষ্ণ চাকু (THE RIVER WATER IS A SHARP SOFT KNIFE)   মূল: তাং চেংমাও রূপান্তর: মাসুদুল হক     রক্তাক্ত গোধূলি এক রাজবংশকে কলঙ্কিত … Continue reading

তুষার (snow – borë) – Agron Shele / Translated into Bengali by Professor Dr. Masudul Hoq

  অ্যাগ্রোন শেলে   অ্যাগ্রোন শেলে (১৯৭২)-এর জন্ম আলবেনিয়ার পেরমেট শহরের লেসকাজ গ্রামে। তিনি আলবেনিয়ান অ্যাসোসিয়েশন অব রাইটার্সের সদস্য; মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ওহিওতে অবস্থিত ওয়ার্ল্ড রাইটার্স অ্যাসোসিয়েশনের সদস্য, ইন্টারন্যাশনাল পোয়েটিকেল গ্যালাক্সি “অটুনিস”-‌এর সভাপতি। এছাড়াও অনেকগুলো আন্তর্জাতিক সাহিত্য সংগঠনের সঙ্গে জড়িত রয়েছেন। … Continue reading