Poemas de Ron A. Kalman (Israel) / Traducción: María Del Castillo Sucerquia

 
Poemas de Ron A. Kalman
 
 
Sopron
 
He venido aquí
dieciocho veces
 
me asombran
tus iglesias
tus calles empedradas
y tus caballos de
tiro enamorados de K.
 
su cuerpo que
se derrite
se fusiona con el mío
 
mientras afuera
tus soldados
sus armas encadenadas
bajo el brazo
 
me recuerdan que
mis padres
(jóvenes aún)
 
huían por tu enlodado
campo mientras
las balas pastaban
el cielo nocturno
 
los tanques rusos
vagaban por Budapest
y la estatua de Stalin
yacía en ruinas.
 
 
 
Un momento
 
Quiero escribir un poema todas las noches
volver del hospital a mi hogar
con sus alfombras antisépticas
lavadas, aspiradas a diario
 
sentirme como William Carlos Williams
quiero mentir sobre la noche
bajo las bombillas radiantes
de mi apartamento
 
ver las paredes bailar
 
quiero saltar de mi cama a la computadora
redimir los años derrochados
ser tan prolífico como Bukowski
 
si escucho el paso contiguo de una sirena
(¿hay un arresto en algún lugar?, ¿un incendio?)
quiero ser apresado, pues fuego soy
 
quiero darle un toque de Frank O’Hara
porque me encanta su forma de escribir
 
no quiero revelaciones o perdidas memorias
sólo quiero un momento de éxtasis cada noche.
 
 

Traducción: María Del Castillo Sucerquia

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s