Poems by Irma Kurti / Translated into Bengali by Professor Dr. Masudul Hoq

  Poems by Irma Kurti     ———-আলবেনিয়া-ইতালীয় কবিতা ——————   মূল: ইরমা কুর্তি রূপান্তর: মাসুদুল হক     আমি ধূসর আকাশকে চিনতাম (I KNEW THE GREY SKY)   আমি ভালবাসার তীব্র শীতকাল কাটিয়েছি শৈত্যপ্রবাহ , বৃষ্টি এবং তুষার সহ; … Continue reading

FALMËNI…, NËSE KAM HESHTUR…! VILSON BLLOSHMI dhe GENC LEKA – të lindurit e Marsit dhe të pandarë në Ditën e Pushkatimit….(17 korrik 1977) / Përgatiti materialin Iliriana Sulkuqi

  FALMËNI…, NËSE KAM HESHTUR…!   VILSON BLLOSHMI dhe GENC LEKA – të lindurit e Marsit dhe të pandarë në Ditën e Pushkatimit….(17 korrik 1977).   Përkatësisht lindën në datat e lindjes prej nëne – më 18 mars 1948, dhe … Continue reading

Atingerea cuvântului / Claudia Bota

 
Claudia Bota
 
 
Atingerea cuvântului
 
Cruntă e iubirea biciuită în lumină,
Cazi, te ridici din adormita neputință,
Între zile risipite de gânduri pustiite,
În anotimpurile ce și-au pierdut parfumul.
 
Tu cerul inimii mele care stă,
Ca și vulturul întinzându-și aripile,
În lumina diafană a unei pelicule,
Unde se deschid uși spre necunoscut.
 
Atingerea dimineții fără de moarte,
Atingerea dimensiunii purtate de vânt,
Atingerea frumuseții neșoptite din întuneric,
Atingerea cuvântului către un nou început.