KOBOJASI ISSA (1763 – 1827) / Përktheu në shqip Agron Tufa

 
KOBOJASI ISSA (1763 – 1827)
 
 
* * *
Aq këlthet fazani,
A thua se zbuloi
Yllin e parë.
 
 
* * *
Shih-shih, bilbili
Këndon po atë këngë
Dhe para fytyrës së Zotit!
 
 
* * *
Vërtet, në një jetë të sosur
Ti ke qenë ime motër,
Moj qyqëze e trishtë…
 
 
* * *
Hënë e përgjakur!
Kush e zotëron atë, fëmijë,
Jepmëni përgjigje!
 
 
* * *
Kaq shpejt u përtha vesa,
A thua s’kish ç’të bënte
Në botën tonë të pistë.
 
 
* * *
Shpejt fluturuan!
Krahë iu mbinë parave
Në të dalë të vitit.
 
 
* * *
Ou, mos e vrisni mizën!
Duart asaj i dridhen…
Këmbkat, vaj, i dridhen…
 
 
* * *
O, turp që s’ka të dytë
Të dëgjosh, shtrirë nën hije,
Këngën e mbjellësve të orizit!
 
 
 

Përktheu në shqip Agron Tufa

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s