Ai që këndon (CELUI QUI CHANTE) – Poezi nga ATHANASE VANTCHEV DE THRACY / Përktheu në shqip Marjeta Shatro – Rrapaj

 
Poezi nga ATHANASE VANTCHEV DE THRACY
 
 
Ai që këndon
 
A është e vërtetë, shpirti im,
se ai që këndon
lutet dy herë?
 
O, zogu im i vogël,
në këtë kafaz
ku gjithçka është vetmi e pafund
dhe trishtim i rëndë!
 
Zëri yt i hollë
pret herë pas here
perden e rëndë të heshtjes
me pastërtinë e tij kristalore!
 
O guxim i butë i krahëve të tu të brishtë!
O ëmbëlsi e ditës
që e tejkalon gjithçka!
 
Ti, engjëlli im,
Ti je në tryezën në kopsht
me një filxhan çaj në
dorën tënde të fildishtë!
 
Ti dhe unë, engjëlli im,
Një pjesë e peizazhit
e nxitur nga puthjet e freskëta të erës.
 
Asnjë hapësirë ​​nuk mund
përmbajë, këtë mëngjes,
lumturinë tonë nostalgjike!
 
Paris, 14 qershor 2020
 
 
 
ATHANASE VANTCHEV DE THRACY – poème :
 
CELUI QUI CHANTE
 
Est-il vrai, mon âme,
Que celui qui chante
Prie deux fois ?
 
Ô, mon petit oiseau,
Dans cette cage
Où tout est immense solitude
Et lourde tristesse !
 
Ta voix ténue
Coupe de temps à autre
Le pesant rideau du silence
De sa pureté cristalline !
 
Ô tendre audace de tes frêles ailes,
Ô douceur du jour
Qui excède tout !
 
Toi, mon ange,
Tu es à table dans le jardin
Une tasse de thé dans
Ta main ivoirine !
 
Toi et moi, mon ange,
Un bout de paysage
Agité par les frais baisers du vent.
 
Aucun espace ne peut
Contenir, ce matin,
Notre nostalgique bonheur !
 
Athanase Vantchev de Thracy
Paris, le 14 juin 2020
 
 

Përktheu në shqip Marjeta Shatro – Rrapaj

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s